Saturday, August 4, 2012

[K-LYRIC] f(x) - Electric Shock ~ with Indonesian translation

Electric (Electric Shock) E-E-E-Electric E-E-E-Electric Shock
Electric (Electric Shock) E-E-E-Electric E-E-E-Electric Shock

전 전 전류들이 몸을 타고 흘러 다녀
jeon jeon jeollyudeuri momeul tago heulleo danyeo
기 기 기절할 듯 아슬아슬 찌릿찌릿
gi gi gijeolhal deut aseuraseul jjiritjjirit
충 충 충분해 네 사랑이 과분해
chung chung chungbunhae ne sarangi gwabunhae
격 격 격하게 날 아끼는 거 다 알아
gyeok gyeok gyeokhage nal akkineun geo da ara

블랙홀처럼 (Yeah) 빨려들어가 (Haha)
beullaekholcheoreom (Yeah) ppallyeodeureoga (Haha)
끝이 안보여 (Yeah) 떨어져 쿵 (Oh)
kkeuchi anboyeo (Yeah) tteoreojyeo kung (Oh)
여기는 어디? (Yeah) 열심히 딩동딩동
yeogineun eodi? (Yeah) yeolsimhi dingdongdingdong
대체 난 누구? (A-Ha) 머릿속이 빙그르르르르
daeche nan nugu? (A-Ha) meorissogi binggeureureureureu

점점 빨라지는 Beat
jeomjeom ppallajineun Beat
점점 더 크게 뛰는데
jeomjeom deo keuge ttwineunde
이미 한계를 넘어선
imi hangyereul neomeoseon
I'm In Shock E-Electric Shock

Nanananananana (Electric) Nanananananana (Electric)
Nanananananana E-E-E-Electric Shock X2

전 전 전압을 좀 맞춰서 날 사랑해줘
jeon jeon jeonabeul jom matchwoseo nal saranghaejwo
기 기척 없이 나를 놀래키진 말아줘
gi gicheok eobsi nareul nollaekijin marajwo
충 충돌 하진 말고 살짝 나를 피해줘
chung chungdol hajin malgo saljjak nareul pihaejwo
격 격변하는 세계 그 속에 날 지켜줘
gyeok gyeokbyeonhaneun segye geu soge nal jikyeojwo

의사 선생님 (Yeah) 이건 뭔가요? (Haha)
uisa seonsaengnim (Yeah) igeon mwongayo? (Haha)
숨이 가쁘고 (Yeah) 열이 나요 (Oh)
sumi gappeugo (Yeah) yeori nayo (Oh)
말문이 막혀 (Yeah) 귓가는 딩동딩동
malmuni makhyeo (Yeah) gwitganeun dingdongdingdong
눈이 막 부셔 (A-Ha) 머릿속은 빙그르르르르
nuni mak busyeo (A-Ha) meorissogeun binggeureureureureu

점점 빨라지는 Beat
jeomjeom ppallajineun Beat
점점 더 크게 뛰는데
jeomjeom deo keuge ttwineunde
이미 한계를 넘어선
imi hangyereul neomeoseon
I'm In Shock E-Electric Shock

Nanananananana (Electric) Nanananananana (Electric)
Nanananananana E-E-E-Electric Shock X2

Electric Electric Electric Shock
Electric Electric Electric Shock

나의 모든 걸 사로잡은 Energy
naui modeun geol sarojabeun Energy
그 눈빛 속에 강렬한 Laser Laser
geu nunbit soge gangnyeolhan Laser Laser
내 맘 깊은 곳 증폭되는 Synergy
nae mam gipeun got jeungpokdoeneun Synergy
대체 끝이 없는 너의 Gage Gage
daeche kkeuchi eomneun neoui Gage Gage

점점 빨라지는 Beat
jeomjeom ppallajineun Beat
점점 더 크게 뛰는데
jeomjeom deo keuge ttwineunde
이미 한계를 넘어선
imi hangyereul neomeoseon
I'm In Shock E-Electric Shock

Nanananananana (Electric) Nanananananana (Electric)
Nanananananana E-E-E-Electric Shock X2

hangul by melon
romanization by thelapan

INDONESIAN TRANSLATION

Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com

(*please take all with credit if you copy paste and reposting/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).

Electric (Electric Shock) E-E-E-Electric E-E-E-Electric Shock
Electric (Electric Shock) E-E-E-Electric E-E-E-Electric Shock

Sengatan listrik mengalir di tubuhku
Seperti akan jatuh pingsan, berbahaya, kesetrum
Sudah cukup, Aku tak pantas mendapatkan cintamu
Aku tahu kau menilaiku sangat mengganggu

Seperti lubang hitam (yeah) Aku terhisap ke dalamnya (Haha)
Tak terlihat ujungnya (yeah) Aku terjatuh gedebuk* (oh)
Ini di mana? (yeah) Bersemangat dingdongdingdong
Siapakah aku? (A-Ha) Isi kepalaku berputar-putar

Degupan yang semakin cepat
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
Dan berpacu makin kuat
Sudah melebihi batas
I'm In Shock E-Electric Shock

Nanananananana (Electric) Nanananananana (Electric)
Nanananananana E-E-E-Electric Shock X2

Aturlah voltasenya sehingga kau mencintaiku
Jangan mengejutkanku tanpa memberi tanda
Jangan menabrakku, menghindarlah sedikit
Lindungilah aku di dunia yang cepat berubah ini

Dokter (yeoh) apa ini? (haha)
Aku tak bisa bernafas (yeah) aku demam (oh)
Aku tak bisa berkata-kata (yeah) di telingaku dingdongdingdong
Membutakan Mataku (a-ha) kepalaku berputar-putar

Degupan yang semakin cepat
Dan berpacu makin kuat
Sudah melebihi batas
I'm In Shock E-Electric Shock

Nanananananana (Electric) Nanananananana (Electric)
Nanananananana E-E-E-Electric Shock X2

Electric Electric Electric Shock
Electric Electric Electric Shock

Energi itu menyergap seluruh tubuhku
Laser Laser yang lebih kuat dari dalam sinar matamu
Sinergi yang menguat di satu tempat di dalam hatiku
Tolak ukurmu yang tak berujung

Degupan yang semakin cepat
Dan berpacu makin kuat
Sudah melebihi batas
I'm In Shock E-Electric Shock

Nanananananana (Electric) Nanananananana (Electric)
Nanananananana E-E-E-Electric Shock X2

KOSAKATA

전류 (jeonyu): sengatan listrik
몸 (mom): tubuh
타다 (t'ada): mengendarai
흐르다 (heureuda): mengalir
기절하다 (kijeolhada): pingsan,
듯 (deut): seperti
아슬아슬 (aseulaseul): berbahaya
찌릿찌릿 (jjiritjjirit): rasa tersengat listrik
충분 (chungbun): cukup
사랑 (sarang): cinta
과분하다 (gwabunhada): tak pantas
격하다 (kyeokhada): terganggu
아끼다 (akkida): menghargai, menilai
알다 (alda): tahu
블랙홀 (beullaekhol): black hole/ lubang hitam
처럼 (cheoreom): seperti
빨리다 (ppallida): terhisap, sedot
끝 (kkeut'): akhir, ujung
보이다 (boida): terlihat
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
떨어지다 (tteoreojida): jatuh
*쿵 (k'ong): gedebuk, bunyi jatuh
여기 (yeogi): disini
어디 (eodi); di mana
열심히 (yeolshimhi): bersemangat
딩동딩동 : dingdongdingdong
누구 (nugu): siapa
머리 (meori): kepala
속 (sok);dalam
빙그르르르르 (piggeureureureureu): berputar-putar, berpusing
점점 (jeomjeom): semakin lama semakin, sedikit demi sedikit
빨라지다 (ppallajida): meningkat
크다 (k'euda): besar
뛰다 (ttwida): lari
이미 (imi): sudah
한계 (hanggye): batas
넘어서다 (neomeoseoda): melebihi
전압 (jeonap): voltase
맞추다 (matchuda): atur
사랑하다 (saranghada): mencintai
기척 (kicheok): tanda
놀래키다 (nollak'ida): mengejutkan, menakuti
충돌 (chungdol): menabrak, tumbukan
살짝 (saltchak): sedikit
피하다 (phihada): menghindar
격변하다 (kyeokbyeonhada): cepat berubah
세계 (segye): dunia
속에 (soge); di dalam
지키다 (jik'ida): melindungi, protek, menjaga
의사 (euisa): dokter
선생님 (seonsaengnim): tuan, guru
숨이 (sumi): nafas
가쁘다 (kappeuda): tidak bisa bernafas
열 (yeol): demam
말문이 막혀 (malmuni makhyeo): speechless
귓가 (gwitka): telinga
눈이 부셔 (nuni busyeo): buta
모든 걸 (modeungeol): semua
사로잡다 (sarojabta): menyergap
눈빛 (nunbit): sinar mata
강렬하다 (kangryeolhada): menjadi kuat
맘 (mam): hati
깊 (kiph): dalam
곳 (got): tempat
증폭 (jeukphok): kuat
Related Post

5 comments:

  1. Jadi, ini lagu intinya apa? Nan molla ... But, nan johaeyeo!

    ReplyDelete
  2. coba baca translatenya sambil mendengarkan lagu, Intinya, lagu ini menceritakan perasaan jatuh cinta itu seperti tersengat listrik yang rasanya menjalar ke seluruh tubuh.

    ReplyDelete
  3. Aku paling suka sama suarany krystal,aku fans berat dy jga fans bratny sulli,tapi aku blum puny laguny f(x) yg danger pinochio,klo da yg puny mnta donk ..... :-P

    ReplyDelete
  4. inni lgu emankk enaghk bngett klo d.dngerin.I Love Victoria F(x). Prsonilnya cntikk and suaranyya enag2.Kamsahamnida kka' !.

    ReplyDelete
  5. great translate,,

    ReplyDelete

close