그 밤에 그 밤
geu bame geu bam
사랑하는 사람들 품으로
saranghaneun saramdeul pumeuro
그 밤에 그 밤
geu bame geu bam
지나간 추억에 따스함 위로
jinagan chueoge ttaseuham wiro
그 밤에 그 밤
geu bame geu bam
어머니의 주름 그 사이로
eomeoniui jureum geu sairo
그 밤에 그 밤
geu bame geu bam
그 밤에 그 밤
geu bame geu bam
따뜻한
ttatteutan
별 빛이 내린다
byeol bichi naerinda
샤라랄라랄라라
syararallarallara
반짝이는 추억이 떠올라
banjjagineun chueogi tteoolla
초라한 내 모습이 멀어져
chorahan nae moseubi meoreojyeo
도시의 하늘은
dosiui haneureun
내 맘처럼 어둡다
nae mamcheoreom eodupda
아픔도 참 많았고
apeumdo cham manhatgo
눈물도 참 많아서
nunmuldo cham manhaseo
까만 밤하늘에
kkaman bamhaneure
별 빛이 내린다
byeol bichi naerinda
샤라랄라랄라라
syararallarallara
쏟아져 내린 도시의 밤으로
ssodajyeo naerin dosiui bameuro
쏟아져 내린 눈물 그 위로
ssodajyeo naerin nunmul geu wiro
쏟아져 내린 나의 마음이
ssodajyeo naerin naui maeumi
이렇게나 자라버렸고
ireokena jarabeoryeotgo
쏟아져 내린 별 빛 사이로
ssodajyeo naerin byeol bit sairo
쏟아져 나온 사람들 위로
ssodajyeo naon saramdeul wiro
쏟아져 내린 나의 마음이
ssodajyeo naerin naui maeumi
이렇게나 자라버렸고
ireokena jarabeoryeotgo
샤라랄라랄라라
syararallarallara
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
(*please take all with credit if you copy paste and reposting/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).
Pada malam itu, malam itu
Di dalam dekapan orang-orang yang kucintai
Pada malam itu, malam itu
Di atas kehangatan kenangan yang berlalu
Pada malam itu, malam itu
Diantara kerutan ibuku
Pada malam itu, malam itu
Pada malam itu, malam itu
Hangat
Sinar bintang berjatuhan
Syalalalala
Kenangan yang menyilaukan muncul kembali
Penampilanku yang lusuh menjauh
Langit di kota menjadi gelap seperti hatiku
Meskipun banyak rasa sakit dan
Meskipun banyak air mata
di langit malam yang kelam
Sinar bintang berjatuhan
syalalalala
Dalam semburat malamnya kota
Di atas air mata yang berderai
Perasaanku yang tercurah
Aku tumbuh seperti itu
Di antara sinar bintang yang memancar
Di atas orang-orang yang berkerumum
Perasaanku yang tercurah
Aku tumbuh seperti itu
Syalalalalala
KOSAKATA
그 (keu): itu
밤 (pam); malam
사랑하다 (saranghada): mencintai
사람 (saram): orang
들 (deul): penanda jamak
품 (phum): dada
으로 (euro): melalui, dengan, oleh
지나가다 (jinagada): berlalu, melewati
추억 (chueok): kenangan
따스함 (ttaseuham): kehangatan
위로 (wiro): di atas
어머니 (eomeoni): ibu
의 (eui): penanda kepemilikan
주름 (jureum): kerutan, keriput
사이 (sai): di antara
따뜻한 (ttatteuthan): hangat
별 (byeol): bintang
빛 (bit): sinar
내리다 (naerida): jatuh
반짝 (panjjak): silau
떠오르다 (tteooreuda): muncul
초라하다 (churahada): lusuh, buruk
모습 (moseub): penampilan, wajah
멀어지다 (meoreojida): menjauh
도시 (doshi): kota
하늘 (haneul): langit
맘 (mam): hati
처럼 (cheoreom): seperti
어둡 (eodeum): kegelapan
아프다 (apheuda): sakit
도 (do): bahkan, meskipun
많다 (manta): banyak
눈물 (nunmul): air mata
까많다 (kkamanta): hitam
하늘 (haneul): langit
쏟아지다 (ssotajida): melimpah, curah, sembur, memancar
이렇게 (ireohke): seperti
자라버리다 (jarabeorida): tumbuh
kak haera terima kasih banyak sudah nerima request saya .
ReplyDeletesetuju sama pendapat kakak, suara jinwoon lebih enak.
sekali lagi makasi kakak. lain kali saya mau request lagi, kalau boleh sih.hehe
Stuju deh.. Suara Jinwoon lbih lembut dan menyentuh ktika d dngar.. Trus klo penyanyi aslix klo nyanyi ada ptah"x gtu deh.. Tpi syang versi Jinwoon cma 2 menit..
ReplyDeleteThx buat lirikx jga yah.. sngat membantu dlam blajar bhs Korea! :D
Lebih suka jinwoon jadi penyanyi rocker daripada ballada :))
ReplyDeletelagunya bagus!!!
ReplyDeleteapa lagi translateny, WOW!!! pemilihan kata yg KEREN.,
terima kasih banyak ^_^ sdah di translate.
terima kasih^^
ReplyDelete