I’ve been trying all my life to separate the time in between the having it all and giving it up yeah 내 머릿속엔 파란색만 가득한 이 방황 nae meorissogen paransaekman gadeukhan i banghwang 자기혐오들과 자만이 내 마음속에 살아 jagihyeomodeulgwa jamani nae maeumsoge sara 꿈이 가득한 난 자라 모든 꿈을 이뤘건만 kkumi gadeukhan nan jara modeun kkumeul irwossgeonman 꿈은 꿈으로만 간직하는 게 kkumeun kkumeuroman ganjikhaneun ge 더 낫지라는 생각을 deo nasjiraneun saenggageul 동시에 하며 살아가고 있지 dongsie hamyeo saragago issji 내 도약은 추락이 아니기를 nae doyageun churagi anigireul 너의 신념 노력 믿음 욕심들은 neoui sinnyeom noryeok mideum yoksimdeureun 추악이 아님임을 믿어 chuagi animimeul mideo 해가 뜨기 전 새벽은 무엇보다 어둡지만 haega tteugi jeon saebyeogeun mueosboda eodupjiman 네가 바란 별들은 어둠 속에서만 nega baran byeoldeureun eodum sogeseoman 뜬다는 걸 절대 잊지 마 tteundaneun geol jeoldae ijji ma I’ve been trying all my life to separate the time in between the having it all and giving it up yeah I wonder what’s in store If I don’t love it anymore I’m stuck between the having it all and giving it up yeah 가끔은 내가 걷고 있는 게 맞는지 gakkeumeun naega geotgo issneun ge majneunji 하염없이 터널 끝을 향해 달리면 hayeomeopsi teoneol kkeuteul hyanghae dallimyeon 뭐가 또 있을런지 mwoga tto isseulleonji 맞긴 한지 내가 바라던 미래와는 majgin hanji naega baradeon miraewaneun 솔직히 다른 거지 soljikhi dareun geoji 상관없지 이제는 생존의 문제 sanggwaneopsji ijeneun saengjonui munje 어찌 됐든 상관없지 eojji dwaessdeun sanggwaneopsji Yeah yeah 네가 바란 것들과는 Yeah yeah nega baran geosdeulgwaneun 다를지 몰라 dareulji molla 네가 살아가는 것도 사랑하는 것도 nega saraganeun geosdo saranghaneun geosdo 변할지 몰라 byeonhalji molla That’s true That’s true That’s true Yeah so are you gonna move 꾸물거리기엔 우린 아직 젊고 어려 kkumulgeorigien urin ajik jeolmgo eoryeo 부딪혀보자고 budijhyeobojago So what you gonna do I’ve been trying all my life to separate the time in between the having it all and giving it up yeah I wonder what’s in store If I don’t love it anymore I’m stuck between the having it all and giving it up yeah INDONESIAN TRANSLATION Indonesian translation:.@haerajjang *) please take all with credit for any copy paste and repost I’ve been trying all my life to separate the time in between the having it all and giving it up yeah Pencarian ini yang hanya dipenuhi warna biru dalam kepalaku Aku hidup dengan kebencian pada diri sendiri dan kebanggan dalam hati Aku dipenuhi oleh impian dan membuatnya jadi nyata Aku berpikir akan lebih baik menjaga impian itu sebagai mimpi Dan menghidupkannya secara bersamaan Aku harap lompatanku tidak terjatuh Prinsip, usaha, kepercayaan, ketamakan Adanya petang sebelum matahari terbit lebih gelap dari apapun Namun jangan lupakan bintang harapanmu yang muncul dalam kegelapan I’ve been trying all my life to separate the time in between the having it all and giving it up yeah I wonder what’s in store If I don’t love it anymore I’m stuck between the having it all and giving it up yeah Terkadang aku tidak tahu bahwa aku sedang berjalan Jika aku berlari menuju ujung terowongan yang tak berujung Ada apakah di sana? Apa benar? Masa depan yang kuharapkan Apakah sebenarnya berbeda? Tak mengapa, sekarang adalah permasalahan bertahan hidup Bagaimanapun itu, tak mengapa Yeah yeah aku tak tahu bahwa ini berbeda dari yang kau harapkan Aku tidak tahu bagaimana hidup dan cintamu berubah That’s true That’s true That’s true Yeah so are you gonna move Kita masih muda untuk bermain-main, bertumbukan So what you gonna do I’ve been trying all my life to separate the time in between the having it all and giving it up yeah I wonder what’s in store If I don’t love it anymore I’m stuck between the having it all and giving it up yeah KOSAKATA 방황 (banghwang): berkelana 자기혐오 (jagahyeomo): benci pada diri sendiri 자만 (jaman): harga diri 낫다 (natta): lebih baik 동시 (dongshi): bersamaan 도약 (doyak): lompat 추락 (churak): jatuh 신념 (sinnyeom): prinsip, 욕심 (yokshim): ketamakan Percayalah, itu tak menyenangkan 추악 (chuak): buruk, tidak sedap dipandang 하염없다 (hayeomeopshi): tanpa ujung, hampa 터널 (t’eonneol): tunnel 생존 (saengjon): bertahan hidup 꾸물거리다 (kkumulgeorida): bermain-main, kesana kemari, berkeliaran 부딪하다 (budithida): bertabrakan
Sunday, January 19, 2020
[K-LYRIC] Halsey ft BTS - Suga's Interlude ~ with Indonesian translation
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment