Wednesday, October 23, 2019

[K-LYRIC] Ben - Can You Hear Me (OST Hotel Del Luna) ~ with Indonesian Transalation

오랫동안 나는 울고 있어요
oraesdongan naneun ulgo isseoyo
그대 마음이 보이지 않아서
geudae maeumi boiji anhaseo
그대 앞에 내가 여기 서있는데
geudae ape naega yeogi seoissneunde
그대는 보지 않나요
wae geudaeneun nal boji anhnayo

목소리 들리니
nae moksori deullini
이토록 절실한 마음 모르니
itorok jeolsilhan nae maeum moreuni
가슴 아파 매일 이렇게
neul gaseum apa maeil ireohge
맘에 담아 두고
nae mame dama dugo
이렇게 살고 있어 끝내
ireohge salgo isseo kkeutnae
아무 말도 못하고 살아
nan amu maldo moshago sara
미친 불러도 대답이 없는
michin deut bulleodo daedabi eopsneun neo
이렇게 멀리서 지금도 여기서 살아
ireohge meolliseo jigeumdo yeogiseo sara



아직도 그댈 향해 있어요
nan ajikdo geudael hyanghae isseoyo
나의 그리움 멈추지 않아서
naui geurium meomchuji anhaseo
언젠가는 돌아봐주겠지만
eonjenganeun nal dorabwajugessjiman
이렇게 전하고 싶은
ireohge nan jeonhago sipeun mal

목소리 들리니
nae moksori deullini
이토록 절실한 마음 모르니
itorok jeolsilhan nae maeum moreuni
가슴 아파 매일 이렇게
neul gaseum apa maeil ireohge
맘에 담아 두고
nae mame dama dugo
이렇게 살고 있어 끝내
ireohge salgo isseo kkeutnae
아무 말도 못하고 살아
nan amu maldo moshago sara
미친 불러도 대답이 없는
michin deut bulleodo daedabi eopsneun neo
이렇게 멀리서 지금도 여기서 살아
ireohge meolliseo jigeumdo yeogiseo sara

가슴 아파 눈물 흘린대도
neul gaseum apa nunmul heullindaedo
마음 너의 자리로
nae maeum neoui jariro
사랑한다 말하고
saranghanda malhago
뒤돌아서는 마음을 모르고
dwidoraseoneun nae maeumeul moreugo
가슴속에 이렇게 살아
nae gaseumsoge ireohge sara
사는 동안 네가 아프게 할걸 알아
na saneun dongan nega apeuge halgeol ara
사랑해 눈물로 내가 고백하는
saranghae nunmullo naega tto gobaekhaneun mal
여기 있을게
na yeogi isseulge
나는 여기서 항상 여기서 살아
naneun tto yeogiseo neul hangsang yeogiseo sara

INDONESIAN TRANSLATION

Indonesian translation:.@haerajjang

*) please take all with credit for any copy paste and repost

Cukup lama aku menangis
Itu karena kau tak melihat isi hatiku
Meskipun aku berdisi di sini, di depanmu
Mengapa kau tak melihatku?

Apakah kau mendengar suaraku?
Tidak tahukah kau perasaanku yang putus asa hingga begini?
Hatiku setiap hari selalu terluka
Aku menyimpan semuanya dalam hati
Pada akhirnya aku hidup seperti ini

Aku tak dapat hidup tanpa mengatakan apapun
Aku memanggilmu seperti orang gila namun kau tak menjawab
Aku hidup di sini, saat ini, dari kejauhan

Aku masih berdiri menghadap dirimu
Karena aku tak bisa menghentikan kerinduanku
Aku berharap suatu saat nanti kau kembali padaku
Namun ada kata yang ingin kusampaikan padamu

Apakah kau mendengar suaraku?
Tidak tahukah kau perasaanku yang putus asa hingga begini?
Hatiku setiap hari selalu terluka
Aku menyimpan semuanya dalam hati
Indonesian translation:. http://www.haerajjang.blogspot.com
Pada akhirnya aku hidup seperti ini

Aku tak dapat hidup tanpa mengatakan apapun
Aku memanggilmu seperti orang gila namun kau tak menjawab
Aku hidup di sini, saat ini, dari kejauhan

Meskipun hatiku selalu tersakiti dan aku menangis
Hatiku ada di tempatmu

Mengatakan mencintaimu
Meskipun kau tak tahu perasaanku yang berbalik
Aku hidup dengan perasaan seperti ini
Aku tahu kau akan menyakitiku selama hidupku
Kata yang ingin ku nyatakan lagi sembari menangis, “aku mencintaimu”
Aku akan ada di sini
Aku ada di sini, selalu hidup di sini


KOSAKATA
절실하다 (jeolshilhada): putus asa


Related Post

No comments:

Post a Comment

close