Friday, January 4, 2019

[K-LYRIC] Kei – Can You Hear Me (OST The Last Empress) ~ Indonesian translation

세상은 아직까지 고요해
sesangeun ajikkkaji cham goyohae
마치 아무 일도 없던 것처럼
machi amu ildo eopsdeon geoscheoreom
아직은 꿈속에 따뜻한 이불
ajigeun kkumsoge ttatteushan ibul sok
조금만 게을러 볼까
jogeumman deo geeulleo bolkka
햇살이 가득 산뜻한 기분
haessari gadeuk cha santteushan gibun
나를 위해서 좋은 노랠 불러 주는
nareul wihaeseo joheun norael bulleo juneun
다행이야 만나서 작은 입술로
dahaengiya neol mannaseo jageun ipsullo
오늘의 그댈 기억해
oneurui geudael gieokhae
거짓말처럼 나의 시간은
geojismalcheoreom naui siganeun
너무나도 빨라
neomunado ppalla
처음 만난 순간부터
neol cheoeum mannan geu sunganbuteo
나의 세상을 마음으로 전하면
naui sesangeul maeumeuro jeonhamyeon
그대와 우리 둘이
geudaewa na uri duri
하나의 시간에 그려진다
hanaui sigane geuryeojinda
사랑이란 글자로는 부족해
sarangiran du geuljaroneun bujokhae
그대의 속에 너무나 예쁜 우리
geudaeui nun soge neomuna yeppeun uri
힘든 하루 끝자락에 서로 기대어
himdeun haru kkeutjarage seoro gidaeeo
오늘의 그댈 사랑해
oneurui geudael saranghae
거짓말처럼 나의 시간은
geojismalcheoreom naui siganeun
너무나도 빨라
neomunado ppalla
처음 만난 순간부터
neol cheoeum mannan geu sunganbuteo
나의 세상을 마음으로 전하면
naui sesangeul maeumeuro jeonhamyeon
그대와 우리 둘이 하나의 시간에
geudaewa na uri duri hanaui sigane
색깔로 하얀 세상을
ne saekkkallo hayan sesangeul
물들이고 싶어 우리 같이 갈까
muldeurigo sipeo uri gati galkka
눈을 감고서 마음 천천히
du nuneul gamgoseo nae maeum cheoncheonhi
전하려 하고 있어
jeonharyeo hago isseo
영원히 곁에 있어줘요
yeongwonhi gyeote isseojwoyo
하현의 달이 뜨는 오늘밤
hahyeonui dari tteuneun oneulbam
너무나도 예쁜
neomunado yeppeun
손을 잡고 달을 따라가
ne soneul japgo dareul ttaraga
나의 세상을 마음으로 전하면
naui sesangeul maeumeuro jeonhamyeon
그대와 우리 둘이
geudaewa na uri duri
하나의 시간에
hanaui sigane
그려진다 그려진다
geuryeojinda geuryeojinda

 INDONESIAN TRANSLATION


Indonesian translation:.@haerajjang

(*please take all with credit for any copy paste and repost/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali).




Dunia masih begitu tenang
Bahkan seperti tak ada apapun yang dilakukan
Masih ada dalam mimpi, berada dalam selimut yang hangat
Sedikit lebih bermalas-malasan

Mentari memenuhi perasaan yang segar
Dengan bibir kecilmu kau dendangkan lagu indah demi diriku
Beruntungnya aku bertemu denganmu
Aku mengingatmu hari ini

Waktuku berjalan begitu cepat seperti sebuah dusta
Sejak saat itu dimana aku bertemu denganmu pertama kalinya
Kalau saja aku menyampaikannya melalui hati pada duniaku
Kau dan aku, kita berdua akan terlukis dalam satu waktu

Kata “cinta”, dua huruf itu tidaklah cukup
Di dalam matamu, kita berdua begitu indah
Kita saling bersandar di penghujung hari yang melelahkan
Aku mencintaimu hari ini

Waktuku berjalan begitu cepat seperti sebuah dusta

Sejak saat itu dimana aku bertemu denganmu pertama kalinya
Kalau saja aku menyampaikannya melalui hati pada duniaku
Kau dan aku, kita berdua, berada dalam satu waktu

Akankah kita pergi bersama?
Aku ingin mewarnai dunia yang putih ini dengan warnaku
Sembari memejamkan kedua mata, hatiku perlahan-lahan
Berusaha untuk menyampaikannya
Tinggallah di sampingku selamanya

Malam hari yang hangat dengan bulan sabit
Begitu cantik
Genggam tanganku lalu kita ikuti rembulan
Kalau saja aku menyampaikannya melalui hati pada duniaku
Kau dan aku, kita berdua akan terlukis dalam satu waktu

KOSAKATA
고요하다 (goyohada): tenang, damai
이불 (ibul): selimut
게으르다 (keoreuda): bermalas-malasan
글자 (keulja): huruf
끝자락 (kkeut’jarak): ujung, penghabisan
색깔 (saekkal): warna
물들이다 (muldeurida): mewarnai
하현 (hahyeon): bulan sabit


Related Post

No comments:

Post a Comment

close