Thursday, April 5, 2018

[K-LYRIC] Eric Nam ft CHEEZE - Perhaps Love ~ Indonesian translation


언제였던건지 기억나진 않아
Eonjeyeotdeongeonji gieongnajin anha
자꾸 머리가 너로 어지럽던 시작
jakku nae meoriga neoro eojireopdeon sijak
두번씩 떠오르던 생각
han dubeonssik tteooreudeon saenggak
자꾸 늘어가서 조금 당황스러운 마음
jakku neureogaseo jogeum danghwangseureoun a maeum

별일이 아닐수 있다고 사소한 마음 이라고
byeoriri anilsu itdago sasohan maeum irago
내가 네게 자꾸 말을 하는게 어색한걸
naega nege jakku mareul haneunge eosaekhangeol
사랑인가요 그대 나와 같다면 시작인가요
sarangingayo geudae nawa gatdamyeon sijagingayo


맘이 자꾸 그댈 사랑한대요
mami jakku geudael saranghandaeyo
세상이 듣도록 소리치네요
on sesangi deutdorok sorichineyo
이제야 들리죠 -
wae ijeya deullijyo u-
서롤 만나기 위해 이제야 사랑 찾았다고
seorol mannagi wihae ijeya sarang chajatdago

지금 마음을 설명하려 해도
jigeum nae maeumeul seolmyeongharyeo haedo
니가 내가되어 맘을 느끼는 방법 뿐인데
niga naegadoeeo mameul neukkineun bangbeop ppuninde
이미 니안에 있는
imi nan niane inneun geol

안에 니가 있듯이
nae ane niga itdeusi
우린 서로에게 (우린 서로에게)
urin seoroege (urin seoroege)
이미 길들여 진지 몰라
imi gildeullyeo jinji molla

사랑인가요 그대 나와 같다면
sarangingayo geudae nawa gatdamyeon
시작인가요 맘이 자꾸 그댈 사장한대요
sijagingayo mami jakku geudael sajanghandaeyo
온세상이 듣도록 소리치네요
onsesangi deutdorok sorichineyo

이제야 들리죠 -
wae ijeya deullijyo u-
서롤 만나기 위해 이제야 사랑 찾았다고
seorol mannagi wihae ijeya sarang chajatdago

생각해보면 많은 순간속에
saenggakhaebomyeon manheun sungansoge
얼마나 많은 설레임 있었는지
eolmana manheun seolleim isseonneunji
조금 늦은 그만큼 잘해 줄께요
jogeum neujeun geumankeum nan deo jalhae julkkeyo

함께 할께요 추억이 기억만 선물할께요
hamkke halkkeyo chueogi doel gieongman seonmulhalkkeyo
다신 내곁에서 떠나지 마요
dasin naegyeoteseo tteonaji mayo
짧은 순간조차도 불안한 걸요
jjarbeun sunganjochado buranhan geollyo
내게 머물러죄요 -
naege meomulleojoeyo u-

그댈 이렇게 많이 (그토록 많이)
geudael ireoke manhi (geutorok manhi)
사랑하고 있어요 (그대 여야만) 이미
saranghago isseoyo (geudae yeoyaman) imi -

INDONESIAN TRANSLATION
Indonesian translation:.@haerajjang

(*please take all with credit for any copy paste and repost/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).

Sejak kapan awalnya, aku tak mengingatnya
Kepalaku terus menerus dipusingkan olehmu
Satu dua kali pikiran ini muncul kembali
Hati ini dibingungkan oleh perasaan yang semakin bertambah

Bukan sesuatu yang spesial, hanya perasaan yang tak penting
Namun jika kuucapkan terus menerus, akan menjadi janggal

Apakah ini cinta? Jika kau merasakan yang sama denganku, apakah ini awalnya?
Hatiku terus menerus berkata mencintaimu
Kata itu kuteriakkan hingga terdengar oleh seluruh dunia
Lalu mengapa baru sekarang aku mendengarnya u..
Agar kita dapat bertemu, baru sekarang cinta menemukan kita

Meskipun saat ini aku berusaha menjelaskan perasaanku
Kau harus menjadi aku, hanya itu cara agar dapat merasakannya

Aku sudah ada di dalam dirimu
Seperti kau berada di dalam diriku
Dengan kita saling (dengan kita saling)
Tanpa disadari bahwa kita sudah terbiasa bersama

Apakah ini cinta? Jika kau merasakan yang sama denganku, apakah ini awalnya?
Hatiku terus menerus berkata mencintaimu
Kata itu akan kuteriakkan hingga terdengar oleh seluruh dunia
Indonesian translation:. http://www.haerajjang.blogspot.com
Lalu mengapa baru sekarang aku mendengarnya u..
Agar kita dapat bertemu, baru sekarang cinta menemukan kita

Jika aku memikirkannya (Jika aku memikirkannya)
Seberapa banyakkah debaran itu ada di dalam banyaknya waktu?
Sebanyak keterlambatan itu, aku akan memberikannya lebih

Kita akan melakukannya bersama, aku akan menghadiahkanmu ingatan yang bisa kau kenang
Berada di sisiku lagi, jangan tinggalkan aku
Meskipun waktu yang singkat ini membuatku tak tenang
Tinggallah bersamaku

Sebanyak ini ( hingga sebanyak itu)
Aku sudah mencintaimu (hanya dirimu saja)

KOSAKATA

사소하다 (sasohada): tidak penting
어지럽다  (eojireopta): pusing
늘다 (neulda): meningkat
당황 (danghwang): bingung
설명하다 (seolmyeonghada): menjelaskan
방법 (pangbeob): jalan
길들다 (kildeulda): jinak, terbiasa, familiar
짧다 (jjapta): pendek
불안하다 (buranhada): gelisah, tidak tenang
머물다 (meomulda): tinggal

Related Post

No comments:

Post a Comment

close