구름에 빛은 흐려지고
gu-reu-me bi-cheun heu-ryeo-ji-go
창가에 요란히 내리는
chang-ga-e yo-ran-hi nae-ri-neun
빗물소리 만큼 시린 기억들이
bin-mul-so-ri man-keum shi-rin gi-eok-tteu-ri
내 마음 붙잡고 있는데
nae ma-eum but-jjap-kko in-neun-de
갈수록 짙어져간
gal-ssu-rok ji-teo-jeo-gan
그리움에 잠겨
geu-ri-u-me jam-gyeo
시간을 거슬러 갈순 없나요
shi-ga-neul kkeo-seul-leo gal-ssun eom-na-yo
그 때처럼만 그대 날 안아주면
geu ttae-cheo-reom-man geu-dae nal a-na-ju-myeon
괜찮을텐데 이젠
gwaen-cha-neul-ten-tte i-jen
젖어든 빗길을 따라가
jeo-jeo-deun bit-kki-reul tta-ra-ga
함께한 추억을 돌아봐
ham-kke-han chu-eo-geul tto-ra-bwa
흐려진 빗물에 떠오른 그대가
heu-ryeo-jin bin-mu-re tteo-o-reun geu-dae-ga
내 눈물 속에서 차올라와
nae nun-mul so-ge-seo cha-ol-la-wa
갈수록 짙어져간
gal-ssu-rok ji-teo-jeo-gan
그리움에 잠겨
geu-ri-u-me jam-gyeo
시간을 거슬러 갈순 없나요
shi-ga-neul kkeo-seul-leo gal-ssun eom-na-yo
그 때처럼만 그대 날 안아주면
geu ttae-cheo-reom-man geu-dae nal a-na-ju-myeon
괜찮을텐데 이젠
gwaen-cha-neul-ten-tte i-jen
흩어져가,
heu-teo-jeo-ga,
나와 있어주던 그 시간도 그 모습도
na-wa i-sseo-ju-deon geu shi-gan-do geu mo-seup-tto
다시 그 때처럼만 그대를 안아서
da-shi geu ttae-cheo-reom-man geu-dae-reul a-na-seo
시간을 거슬러 갈수 없나요
shi-ga-neul kkeo-seul-leo gal-ssu eom-na-yo
한번이라도 마지막일지라도
han-beo-ni-ra-do ma-ji-ma-gil-ji-ra-do
괜찮을텐데
gwaen-cha-neul-ten-tte
hangul and romanization bybungaapi.wordpress.com, A-Mi
INDONESIAN TRANSLATION
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
(*please take all with credit if you copy paste and reposting/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).
Cahaya meredup dalam awan
Kenangan yang membeku seperti suara air hujan yang jatuh dengan keras di jendela,
Menggenggam hatiku
Semakin lama semakin dalam
Tenggelam dalam kerinduan
Tak bisakah aku melawan waktu?
Seperti saat itu, saat kau memelukku
Dan saat ini akan baik-baik saja
Aku mengikuti jalanan yang terendam hujan
Mencoba mengingat kembali kenangan bersama
Kau muncul dalam air hujan yang jatuh
Dan memenuhi air mataku
Semakin lama semakin dalam
Tenggelam dalam kerinduan
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
Tak bisakah aku melawan waktu?
Seperti saat itu, saat kau memelukku
Dan saat ini akan baik-baik saja
Berserakan
Meskipun wajah itu, saat itu dimana kau ada bersamaku
Seperti saat itu, aku memelukmu
Dan saat ini akan baik-baik saja
Tak bisakah aku melawan waktu?
Meskipun sekali, Meskipun ini terakhir kalinya
Aku akan baik-baik saja
KOSAKATA
구름 (geureum): awan
빛 (bit): sinar, cahaya
흐려지다 (heuryeojida): suram, kelam, berawan
창가(changga): jendela
요란히 (yoranhi): keras (suara)
내리다 (naerida): jatuh, turun
빗물 (bitmul): air hujan
소리 (sori): suara
만큼 (mank'eum): se-......
시리다 (shirida): dingin, mempesona
기억 (kieok): kenangan
마음 (maeum): hati
붙잡다 (but'jabta): memegang, menggenggam
-수록 (-surok): makin
짙어지다 (jit'eojida): mendalam, menebal
그리움 (geurium): kerinduan
잠기다 (jamgida): menyelam, merendam
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
시간 (shigan): waktu
거스르다 (geoseureuda): melawan
가다 (kada): pergi
처럼 (cheoreom): seperti
안다 (anta): memeluk
-면 (myeon): jika
괜찮다 (gwaenchanta): tak apa
ㄹ텐데 (-l t'ende): would be
이제 (ije): sekarang
젖어들다 (jeojeodeulda): terendam
길 (gil): jalan
따라가다 (ttaragada): mengikuti
함께 (hamkke):bersama
추억 (chueok): kenangan
돌다 (tolda): kembali
흐르다 (heureuda): mengalir
떠오르다 (tteooreuda): muncul
눈물 (nunmul): air mata
속 (sok): dalam
차오르다 (chaoreuda): penuh
흩어지다 (heut'eojida): berserakan, menyebar
-와 (-wa); dan
모습 (moseub): wajah, penampilan
도 (do): meskipun
다시 (dashi): lagi
한번 (hanbeon): sekali
마지막 (majimak): terakhir
Woow,, i'm very like this song..
ReplyDeleteSuka bngt sma lagu dan film ny..
ReplyDeleteBikn sedih klo denger lagu ny. :'(
bikin sedih kalo lihat filmnya jga
ReplyDeletesudah Liat filmnya "Moon Embracing the Sun" kereeeeeen!! Lagunya bikin inget terus ama cerita filmnya!!!
ReplyDeletepengarang ceritanya 4 Jempol!!!! Hahaa.. kawaii ^^
lagunya bikin terhanyut dlm filmnya
ReplyDeletekim soo hyun oppa, sarange
Kangen bingit ma drama yg satu ini :(
ReplyDelete