침묵, 더 이상 하고 싶은 말이 없는지
chimmuk, deo isang hago sipeun mari eomneunji
하얗게 쏟아지던 웃음 꽃은 벌써 시든지 오랜걸 어떡해
hayake ssodajideon useum kkocheun beolsseo sideunji oraengeol eotteokhae
꽃잎은 져서 (점점) 흙이 되고 (No) 불타던 격정은 재가 되고
kkochipeun jyeoseo (jeomjeom) heulgi doego (No) bultadeon gyeokjeongeun jaega doego
왜 좋았었던 모든 건 꼭 이렇게
wae johasseotdeon modeun geon kkok ireoke
*Don’t know why (Don’t know why)
Tell me why (Tell me why)
사랑은 끝을 향하는지
sarangeun kkeuteul hyanghaneunji
사라질 (사라질) 모든 건 (모든 건)
sarajil (sarajil) modeun geon (modeun geon)
왜 이리 아름다운 건지
wae iri areumdaun geonji
그저 한낱 짧은 꿈 사랑은 한낮 꾸는 꿈
geujeo hannat jjarbeun kkum sarangeun hannat kkuneun kkum
어둠, 너는 왜 (넌 왜 Oh-ah) 검게 모든 걸 다 지워내
eodum, neoneun wae (neon wae Oh-ah) geomge modeun geol da jiwonae
아무것도 못 보게 oh 혼자 내 멋대로 영원할 미래를 꿈꾸게 해
amugeotdo mot boge oh honja nae meotdaero yeongwonhal miraereul kkumkkuge hae
노을은 져서 (점점) 검어지고 (No) 파도는 언젠간 부서지고
noeureun jyeoseo (jeomjeom) geomeojigo (No) padoneun eonjengan buseojigo
왜 좋았었던 모든 건 꼭 이렇게
wae johasseotdeon modeun geon kkok ireoke
*Repeat
이 밤이 끝나면 다시 태양은 떠올라 밝아온대도
i bami kkeutnamyeon dasi taeyangeun tteoolla balgaondaedo
잡을 수도 없을 이 순간이 벌써 너무 그리워
jabeul sudo eobseul i sungani beolsseo neomu geuriwo
I don’t know (I don’t know)
Wanna know (Wanna know)
이렇게 끝난 꿈인 건지
ireoke kkeutnan kkumin geonji
사람도 (사람도) 사랑도 (사랑도)
saramdo (saramdo) sarangdo (sarangdo)
나는 왜 깰 수 없는 건지
naneun wae kkael su eomneun geonji
결국은 잠시 뿐일 걸 사랑은 잠시 뿐인 걸
gyeolgugeun jamsi ppunil geol sarangeun jamsi ppunin geol
스쳐갈 꿈일 뿐인 걸 아직은 깨기 싫은 걸
seuchyeogal kkumil ppunin geol ajigeun kkaegi sirheun geol
한낱 짧은 꿈 한낮 꾸는 꿈
hannat jjarbeun kkum hannat kkuneun kkum
한낱 짧은 꿈 한낮 꾸는 꿈
hannat jjarbeun kkum hannat kkuneun kkum
hangul and romanization by http://beautifulsonglyrics.blogspot.com
INDONESIAN TRANSLATION
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
(*please take all with credit if you copy paste and reposte/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).
Diam, tak adakah yang ingin kau katakan lagi?
Telah lama semenjak bunga putih yang tersenyum itu menjadi layu
Kelopak bunga jatuh (sedikit demi sedikit) menjadi kotor (tidak) membakar semua nafsu menjadi abu
Mengapa semuanya yang dahulu bagus selalu menjadi seperti ini?
*Tak tahu mengapa (tak tahu mengapa)
Katakan padaku mengapa (katakan padaku mengapa)
Cinta berakhir
Segalanya menghilang
Mengapa begitu indah?
Ini hanya mimpi singkat, cinta seperti mimpi di siang hari
Kegelapan, mengapa kau (mengapa kau oh ah) menghapus segala sesuatu yang hitam?
Aku tak dapat melihat apapun, oh membuatku memimpikan masa depan yang abadi sendiri, sesuka hatiku
Sinar matahari tenggelam (sedikit demi sedikit) menjadi gelap (tidak)
Ombak akan menghancurkan suatu saat nanti
Mengapa semuanya yang dahulu bagus selalu menjadi seperti ini?
*Repeat
Bahkan matahari akan terbit lagi dengan cerah jika malam ini berakhir
Aku sudah merindukan masa-masa yang tak bisa kugenggam lagi
I don’t know (I don’t know)
Wanna know (Wanna know)
Apakah mimpi akan berakhir seperti ini?
Mengapa aku tak bisa mendapatkan seseorang dan juga cinta?
Pada akhirnya, cinta adalah sementara, hanya sebentar saja
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
Hanya mimpi yang berlalu, dan aku tak ingin terbangun lagi
Ini hanya mimpi singkat, cinta seperti mimpi di siang hari
Ini hanya mimpi singkat, cinta seperti mimpi di siang hari
KOSAKATA
노을 (noeul): sinar matahari
지다 (jida): tenggelam
파도 (phado): gelombang
부서지다 (buseojida): hancur
침묵 (chimmuk): diam
쏟아지다 (ssotajida): mengalir
시들다 (shideulda): layu
꽃잎 (kkotiph): kelopak bunga
져서 (jyeoseo): jatuh
흙 (huk): kotor, tanah
불타다 (bult'ada): terbakar
격정 (kyeokjeong): nafsu, passion
재가 되다 (jaega toeda): menjadi abu
한낱 (hannat): hanya
짧다 (japta): singkat
한낮 (hannat): siang, tengah hari
검게 (keopke): gelap, hitam
멋대로 (meotdaero): sesuka hati
Nomu gomawoseo ^^ aku paling seneng deh sama blognya eon ini , karna selain translit jg ada kosa katanya dan kosa kata sangat membantuku ^^
ReplyDelete