별빛이 반짝이던 그 어느 날
Byolbitchi bancakidon geu oneu nal
내 심장을 멈추게 했던 그 사람
Ne simjangeul momchuge hetdon geu saram
눈 부시게 아름다운 그대의 사랑이
Nun busige areumdaun geudeye sarangi
하얀 눈처럼 내려왔죠
Hayan nunchorom neryowatjyo
We will be together for all times
I'll be on your side never turn again
아껴왔던 나의 순간들을 이제 함께 할
Akyowatdon naye sun-gandeureul ije hamke hal
그대는 영원한 나의 사랑
Geudeneun yongwonhan naye sarang
내 곁에 아무도 없다 말해도
Ne gyote amudo opta malhedo
또 그대는 아무 말 없이 웃네요
Tto geudeneun amu mal opsi utneyo
내 두 눈을 바라보는 그대의 사랑이
Ne du nuneul baraboneun geudeye sarangi
나의 마음을 움직이죠
Naye maeumeul umjikijyo
We will be together for all times
I'll be on your side never turn again
아껴왔던 나의 순간들을 이제 함께 할
Akyowatdon naye sun-gandeureul ije hamke hal
그대는 영원한 나의 사랑
Geudeneun yongwonhan naye sarang
이제 말해봐요 my love
Ije malhebwayo my love
세상에 외칠 준비됐나요
Sesange wachil junbidwetnayo
아껴왔던 나의 순간들을 이제 함께 할
Akyowatdon naye sun-gandeureul ije hamke hal
그대는 영원한 나의 사랑
Geudeneun yongwonhan naye sarang
INDONESIAN TRANSLATION
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
(*please take all with credit if you copy paste and reposte/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).
Pada suatu hari dimana sinar bintang berkerlap-kerlip
Dialah yang menghentikan jantungku
Cintamu yang indah dan menyilaukan
Jatuh seperti salju putih
Kita akan bersama sepanjang waktu
Aku akan berada disampingmu dan tak akan berbalik lagi
Masa-masa yang berharga,
Kini akan kuhabiskan bersamamu, cinta abadiku
Meskipun aku mengatakan tak ada siapapun di sisiku
Kau tersenyum lagi tanpa mengatakan apapun
Cintamu yang memandang ke dalam mataku
Mengguncang dadaku
Kita akan bersama sepanjang waktu
Aku akan berada disampingmu dan tak akan berbalik lagi
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
Masa-masa yang berharga,
Kini akan kuhabiskan bersamamu, cinta abadiku
Sekarang katakanlah cintaku
Apakah kau siap meneriakknya kepada dunia?
Masa-masa yang berharga,
Kini akan kuhabiskan bersamamu, cinta abadiku
No comments:
Post a Comment