Talk to me 딱 지금쯤 talk to me 손잡아줘
Talk to me ttak jigeumjjeum talk to me son jabajwo
미안하단 말보다는 노력하잔 말이 좋아
mianhadan mal bodaneun noryokhajan mari joa
Talk to me 아무거나 talk to me 힘들잖아
Talk to me amugona talk to me himdeuljana
이쯤이면 화 풀어줘 이 정도면 충분했어 이렇게도 다른 걸까
ijjeumimyon hwa purojwo i jongdomyon chungbunhesso irokedo dareun golkka
반복됐던 늘 똑같았던 너와 나 다퉜던 이유들과
banbokdwetdon neul ttok gatatdon nowa na datwotdon iyudeul gwa
젤 좋았던 그 순간의 그 기억의 힘으로 버틴 날들
jel joatdon geu sun-gane geu gioge himeuro botin naldeul
Please talk to me 지금 한때뿐인 싫증일 거라고
Please talk to me jigeum hantteppunin silcheungil gorago
나에겐 결국 너 뿐일 거라고 확신에 찬 그때 너처럼
naegen gyolgung-no ppunil gorago hwaksine chan geutte no chorom
Look at me 널 사랑해 come to me 내 품으로
Look at me nol saranghe come to me ne pumeuro
서툰 내 말들보다는 내 가슴 얘길 들어줘
sotun ne maldeul bodaneun ne gaseum yegil deurojwo
Let me in 진짜 니 맘 Llet me in 너의 비밀
Let me in jinjja ni mam let me in noye bimil
우리 언젠가 겉돌던 그냥 흘리던 시간들 이렇게나 힘든 걸까
uri onjen-ga gotdoldon geunyang heullidon sigandeul irokena himdeun golkka
반복됐던 늘 똑같았던 너와 나 다퉜던 이유들과
banbokdwetdon neul ttok gatatdon nowa na datwotdon iyudeul gwa
제일 좋았던 그 순간의 그 기억의 힘으로 버틴 날들
jeil joatdon geu sun-gane geu gioge himeuro botin naldeul
Please talk to me 지금 한때뿐인 싫증일 거라고
Please talk to me jigeum hantteppunin silcheungil gorago
나에겐 결국 너 뿐일 거라고 확신에 찬 그때 너처럼
naegen gyolgung-no ppunil gorago hwaksine chan geutte no chorom
다시는 또 같은 이유 같은 속앓이는 하지 말자
dasineun tto gateun iyu gateun sogarineun haji malja
그땐 서로를 인정할게 자기 자신을 더 사랑한다고
geutten sororeul injonghalge jagi jasineul do saranghandago
Please talk to me 다시 한 번 설렘을 느끼게 해줘
Please talk to me dasi han bon sollemeul neukkige hejwo
표정 속 진심 투성이였던 확신에 찬 처음 너처럼
pyojong sok jinsim tusongiyotdon hwaksine chan choeum no chorom
Han-geul :: Daum Music
Simple Romanization :: Chachajjang
INDONESIAN TRANSLATION
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
(*please take all with credit if you copy paste and reposte/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).
Bicaralah padaku, sekarang, bicaralah padaku, genggamlah tanganku
Daripada berkata “minta maaf” aku lebih suka kata “mari kita coba”
Bicaralah padaku, tentang apapun, bicaralah padaku, apakah itu sulit?
Hentikanlah marahmu sekarang, ini sudah cukup, apakah kita begitu berbeda?
Alasan kau dan aku bertengkar selalu sama dan berulang
Hari-hari yang kita pertahankan dengan kenangan terindah saat itu
Tolong bicaralah padaku, sekarang perasaan benci itu hanya sesaat
Seperti dirimu yang pada akhirnya dengan penuh keyakinan mengatakan hanya diriku
Lihatlah aku, aku mencintaimu, datanglah padaku, ke dalam dekapanku
Daripada kata-kata yang aneh, dengarkanlah cerita hatiku
Biarkan aku masuk, sungguh ke dalam hatimu, biarkan aku masuk, dalam rahasiamu
Suatu saat nanti waktu kita yang berlalu berputar dengan bebas, apakah hal itu akan menyulitkan?
Alasan kau dan aku bertengkar selalu sama dan berulang
Hari-hari yang kita pertahankan dengan kenangan terindah saat itu
Tolong bicaralah padaku, sekarang perasaan benci itu hanya sementara
Seperti dirimu yang pada akhirnya dengan penuh keyakinan mengatakan hanya diriku
Janganlah kita memiliki lagi rasa sakit yang sama dengan alasan yang serupa
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
Lalu marilah kita saling menerima bahwa kita lebih mencintai diri kita masing-masing
Bicaralah padaku, Rasakanlah kegembiraan ini sekali lagi
Seperti dirimu pertama kalinya dimana wajahmu ditutupi oleh perasaanmu yang tulus
KOSAKATA
노력하다 (noryeokhada): berusaha
반복 (panbok): berulang
똑같다 (ttokat'ta): sama
다투 (dat'u): bertengkar
젤 (jel): paling
버티다 (beot'ida): bertahan
겉돌다 (keot'dolda): berputar bebas, tidak bercampur
-앓이 (ari):- penyakit
인정하다 (injeonghada): menerima
투성 (t'useong): ditutupi
I am actually thankful to the holder of this site who has shared this enormous
ReplyDeletepost at at this time.
you're welcome :)
ReplyDeleteThank you for coming