Pages

Tuesday, May 14, 2013

[K-LYRIC] Kim Bum Soo - Like a Fool To Me 바보같은내게 ~ with Indonesian translation

여전히 우린 이렇게 마주 앉아 있지만
yeojeonhi urin ireohke maju anja itjiman
너는 이미 떠난것 같아...
neoneun imi tteonangeot kat'a
어~ 어~
o o
요즘 더욱 더 어색한 너의 모습 앞에서
yojeum deouk deo eosaekhan neoeui moseub apheseo
내 가슴은 텅빈것 같아...
nae kaseumeun t'eongbingeot kat'a

사실 나는 알아 우리의 헤어짐이 곁에 왔음을
sashil naneun ara urieui heojimi gyeot'e wasseumeul
하지만 모르는척 할수밖에
hajiman moreuneuncheok halsubakke
난 너 없어
nan neo eopseo
지금 이 순간에 난 세상 가장 나약한
jigeum I sunggane nan sesang kajang nayakhan
또 가장 큰 슬픔속에 빠져버린 남자일뿐이야 오~~
tto kajang k'eun seulpheum soge ppajyeobeorin namja ilppuniya o
어떤 말이라도 내게 먼저 말해줘
eotteok marirado naege meonjeo marhaejwo
나는 이미 니 맘을 알고있어 괜찮아
naeneun imi nimameul algoisseo gwaenchanta

넌 떠나가지마
neon tteonagajima
그런 너의 모습마저 사랑한
keureon neoeui moseubmajeo saranghan
나는 그대로 일 테니까
naneun keudaero il t'enikka

아직도 너는 나에게 말하지 않았지만
ajikdo neoneun naege marhaji anatjiman
니가 이미 떠난걸 알아
niga imi tteonageol ara
요즘 더욱 더 어색한 너의 모습 앞에서
yojeum deouk deo eosaekhan neoeui moseub apheseo

사실 나는 알아 우리의 헤어짐이 곁에 왔음을
sashil naneun ara urieui heojimi gyeot'e wasseumeul
하지만 모르는척 할수밖에
hajiman moreuneuncheok halsubakke
난 너 없어
nan neo eopseo
지금 이 순간에 난 세상 가장 나약한
jigeum I sunggane nan sesang kajang nayakhan
또 가장 큰 슬픔속에 빠져버린 남자일뿐이야 오~~
tto kajang k'eun seulpheum soge ppajyeobeorin namja ilppuniya o
어떤 말이라도 내게 먼저 말해줘
eotteok marirado naege meonjeo marhaejwo
나는 이미 니 맘을 알고있어 괜찮아
naeneun imi nimameul algoisseo gwaenchanta
넌 떠나가지마 그런 너의 모습마저 사랑한
neon tteongajima keureon moseubmajeo saranghan
나는 그대로 일 테니까...
naneun keudaero il t'enikka

오~그동안 너에게 숨겨왔던 수많은 거짓들
o keudongan neoege sumgyeowatdeon sumaneun geojitdeul
그렇지만 나는 너를 원망할 수가 없었어 음~
keureohjiman naneun neoreum wonmanghal sugaeopseosseo eum..
내가 할수 있는것이란 단 한가지 뿐이야
naega halsu itneunggeol iran dan hanggaji ppuniya
이런것까지 사랑하는걸 워~~
ireongeotkkaji saranghaneungeol wo
이런 바보같은 내게 먼저 말해줘
ireon pabokat'eun naege meonjeo marhaejwo
나는 이미 니 맘을 알고 있어 난 괜찮아
naneun imi ni mameul algo isseo nan gwaenchana

넌 떠나가지마
neon tteonagajima
그런 너의 모습마저 사랑한
keureon neoeui moseubmajeo saranghan
나는 그대로 일 테니까
naneun keudaero il t'enikka
내게 제발 이런 내게 먼저 말해줘
(나는 이미 니맘을 알고 있어 괜찮아)
알고 있어 괜찮아

떠나가지마 그런 너의 모습마저 사랑한
tteongajima keureon moseubmajeo saranghan
나는 그대로일 테니까...
naneun keudaero il t'enikka
나만 슬퍼하면 되니까...
naman seulpheohamyeon doenikka

hangul by Boom4u.net
Romanization by http://haerajjang.wordpress.com

-----------------

바보같은내게
김범수
INDONESIAN TRANSLATION

Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com

(*please take all with credit if you copy paste and reposte/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).

Kita masih duduk berhadapan namun terasa seperti kau sudah meninggalkanku
oo
Sepertinya hatiku hampa di depanmu yang tak banyak bicara belakangan ini

Sebenarnya aku tahu, perpisahan kita sudah datang namun aku berpura-pura tak mengetahuinya
Aku tanpamu
Pada saat ini aku adalah yang terlemah di dunia ini
Aku hanyalah seorang pria yang terjatuh dalam kesedihan yang paling besar
Katakan apa saja, bicara padaku terlebih dahulu
Tak apa-apa, aku sudah memahami perasaanmu

Jangan tinggalkan aku
Bahkan di wajahmu terbaca bahwa aku mencintaimu
Aku akan melakukan apapun

Meskipun kau belum mengatakannya padaku
Kau sudah mengetahui tentang perpisahan ini
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
Sepertinya hatiku hampa di depanmu yang bersikap aneh belakangan ini

Sejujurnya aku tahu, perpisahan kita sudah datang namun aku berpura-pura tak mengetahuinya
Aku tanpamu
Sekarang, saat ini, aku adalah yang terlemah di dunia ini
Aku hanyalah seorang pria yang terjatuh dalam kesedihan yang paling besar
Katakan apa saja, bicara padaku terlebih dahulu
TAk apa-apa, aku sudah memahami perasaanmu

Jangan tinggalkan aku
Bahkan di wajahmu terbaca bahwa aku mencintaimu
Aku akan melakukan apapun

o, Sementara banyak kebohongan yang kusembunyikan padamu
Namun aku tak bisa menyalahkanmu
Aku hanya mengatakan hal yang sama bahwa aku bisa melakukannya

Katakan sebelumnya padaku yang seperti orang bodoh ini
Aku sudah memahami perasaanmu, tak apa-apa

Jangan tinggalkan aku
Bahkan di wajahmu aku mencintaimu
Aku akan melakukan apapun
Tolong katakan padaku sebelumnya
(Tak apa-apa, aku sudah memahami perasaanmu)
Aku mengerti, tak apa-apa

Jangan tinggalkan aku
Bahkan di wajahmu terbaca bahwa aku mencintaimu
Aku akan melakukan apapun
Karena hanya aku yang akan bersedih

KOSAKATA

여전히 (yeojeonhi): masih
이렇게 (ireohke/: seperti ini
마주 (maju): face to face, berhadapan
앉다 (Anta); duduk
지만 (jiman): namun
이미 (imi): sudah
떠나가다 (tteonagada): meninggalkan
-ㄴ것 같아 (n geot kat'a): sepertinya
요즘 (yojeum): belakangan ini
더욱 (deouk): lebih
어색하다 (eosaekhada): aneh, kehabisan kata-kata
모습 (moseub): wajah, penampilan
앞 (aph): depan
에서 (eseo): di
가슴 (kaseum); dada
텅빈 (t'eongbin): hampa
사실 (sashil); faktanya, sebenarnya, kenyataannya
알다 (alda): tahu
헤어짐 (heeojim); perpisahan
오다 (oda): datang
모르다 (moreuda); tak tahu
-ㄴ척 (n cheok): berpura-pura
없다 (eopta): tak ada
지금 (jigeum): sekarang
이 (I): ini
순간 (sunggan): masa, waktu
세상 (sesang): dunia
가장 (kajang): ter-, paling
나약하다 (nayakhada): lemah
슬픔 (seulpheum): sedih
빠지다 (ppajida): jatuh
남자 (namja); pria
뿐 (ppun): hanya
먼저 (meonjeo): lebih dahulu
말하다 (marhada): mengatakan
이미 (imi); sudah
맘 (mam): hati
괜찮다 (gwaenchanta): tak apa
-지마 (jima): jangan
일 (il): hal
아직 (Ajik): masih
그동안 (keudongan): sementara
숨기다 (sumgida): menyembunyikan
거짓 (geojit): kebohongan
그렇지만 (keureohjiman): namun
원망하다 (wonmanghada): menyalahkan
한가지 (hangaji): sama
바보 (pabo): bodoh
같은 (kat'eun): serupa, sama
제발 (jebal): tolong

3 comments:

  1. Salam kenal......maaf ya baru kenal minta request......
    boleh gk request lirik lagunya 2ne1-lonely sama yg ugly
    trmksh.........

    ReplyDelete
  2. salam kenal juga. untuk yg lonely sepertinya ada tapi belum di posting. Di tunggu ya..

    ReplyDelete
  3. eonni... gomawo udah mostingin req aq yg kim bum soo like a fool to me. jeongmal ......jeongmal gomawo ^_^

    ReplyDelete

close