Pages

Sunday, February 17, 2013

[K-LYRIC] Infinite - Can You Smile ~ with Indonesian translation

아주 오래 전 너를 보았던
aju ore jon noreul boatdon
그 느낌을 기억해 난
geu neukkimeul giokhe nan
너를 알았던 나를 알았던
noreul aratdon nareul aratdon
그 시절이 생각나
geu sijori senggangna

너를 닮고 싶던 어울리고 싶던
noreul dalmgo sipdon oulligo sipdon
간절했던 시간을
ganjorhetdon siganeul
난 다시 생각해 다 지나간
nan dasi senggakhe da jinagan
한낱 추억 뿐인걸
hannat chuok ppunin-gol

And, Can you smile
니가 원하잖아
niga wonhajana
니가 바라잖아
niga barajana
내 맘 만으로는
ne mam maneuroneun
널 잡을 수가 없는가봐
nol jabeul suga omneun-gabwa

And, Can you smile
내가 가라잖아
nega garajana
난 괜찮다잖아
nan gwenchantajana
마지막 너에게
majimak noege
난 이것 밖엔 못 주나봐
nan igot bakken mot junabwa

이미 오래 전 내가 받았던
imi ore jon nega badatdon
니 마음을 기억해
ni maeumeul giokhe
난 내겐 넘치던
nan negen nomchidon
니가 고맙던 그 시절이 생각나
niga gomapdon geu sijori senggangna

가장 사랑할 때 가장 행복할 때
gajang saranghal tte gajang hengbokhal tte
이별을 마주했어
ibyoreul majuhesso
내겐 참 넘쳐서
negen cham nomchyoso
미안해서 잡아둘 순 없는걸
mianheso jabadul sun omneun-gol

And, Can you smile
니가 원하잖아
niga wonhajana
니가 바라잖아
niga barajana
내 맘 만으로는
ne mam maneuroneun
널 잡을 수가 없는가봐
nol jabeul suga omneun-gabwa

And, Can you smile
내가 가라잖아
nega garajana
난 괜찮다잖아
nan gwenchantajana
마지막 너에게
majimak noege
난 이것 밖엔 못 주나봐
nan igot bakken mot junabwa

그래도 그래도 결국 그래도 난
geuredo geuredo gyolguk geuredo nan
하지만 아마도 결국 그래도 난
hajiman amado gyolguk geuredo nan
그래도 그래도 결국 그래도 난
geuredo geuredo gyolguk geuredo nan
하지만 결국 그래도 난
hajiman gyolguk geuredo nan

그래 빈번해진 니 그 말
geure binbonhejin ni geu mal
답답했어 변해진
dapdaphesso byonhejin
내 말투와 행동이
ne maltuwa hengdongi
할말 없게 만든다고 화만 나게
halmal opge mandeundago hwaman nage
돋군다고 쏘아대며 격해진
dotgundago ssoademyo gyokhejin
밤 하늘에 별이 밝혀줬지
bam haneure byori balkhyojwotji
달이 비춰줬지 항시 갈 길 갔지
dari bichwojwotji hangsi gal gil gatji
별들과 밤이 온다
byoldeulgwa bami onda
다른 별에 가려질 뿐
dareun byore garyojil ppun
the moon always stay
there I'll always be here
for you want you

And, Can you smile
널 잡고 싶지만 붙잡고 싶지만
nol japgo sipjiman butjapgo sipjiman
내 곁에 있어서
nae gyote issoso
넌 웃음을 잃어가잖아
non useumeul irogajana

And, Can you smile
내가 가라잖아
nega garajana
난 괜찮다잖아
nan gwenchantajana
내 곁을 떠나야
ne gyoteul ttonaya
넌 행복할 수 있으니까
non hengbokhal su isseunikka

Hangul by Melon Music
Romanization by Chichan-Onew

INDONESIAN TRANSLATION

Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com

(*please take all with credit if you copy paste and repost / HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).

Aku teringat pada perasaan saat melihatmu dahulu kala
Aku memikirkan masa-masa dimana kau mengenalku dan aku mengenalmu
Masa dimana aku bersungguh-sungguh ingin mengajakmu jalan, ingin menyerupai dirimu
Aku berpikir kembali, semua hanya kenangan yang telah berlalu

Dan, dapatkah kau tersenyum
Kau menginginkan ini
Kau mengharapkan ini
Sepertinya aku tak bisa memilikimu dengan hatiku

Dan, dapatkah kau tersenyum
Aku bilang aku pergi
Aku bilang aku tak apa-apa
Ini yang terakhir untukmu
Sepertinya aku hanya bisa memberikan ini

Aku teringat dulu kala, saat perasaanmu yang kuterima
Aku memikirkan saat itu dimana kau berterimakasih secara berlebihan padaku

Aku menghadapi perpisahan saat kita sedang sangat bahagia dan saling mencintai
Aku tak bisa memilikimu karena kau berlebihan padaku, karena aku meminta maaf padamu

Dan, dapatkah kau tersenyum
Kau menginginkan ini
Kau mengharapkan ini
Sepertinya aku tak bisa memilikimu dengan hatiku

Dan, dapatkah kau tersenyum
Aku bilang aku pergi
Aku bilang aku tak apa-apa
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
Ini yang terakhir untukmu
Sepertinya aku hanya bisa memberikan ini

Namun, namun, pada akhirnya aku masih
Namun kemungkinan akhirnya aku masih
Namun, namun, pada akhirnya aku masih
Namun pada akhirnya aku masih

Benar, kata-katamu yang sering kau ucapkan menyesakkanku
Perilaku dan cara bicaramu pun tak berubah
Membuatmu kehilangan kata-kata dan kemarahanmu memuncak
Bintang menyinari langit malam
Bulan bercahaya, dan kau sepanjang waktu berjalan
Bintang-bintang beserta malampun datang ditutupi oleh bintang-bintang lainnya
Bulan selalu ada di sana
Aku akan selalu di sini untukmu, menginginkanmu

Dan, dapatkah kau tersenyum
Aku ingin mengambilmu, aku ingin menggenggammu namun
Kau akan kehilangan senyummu jika kau ada disampingku

Dan, dapatkah kau tersenyum
Aku bilang aku pergi
Aku bilang aku tak apa-apa
Kau harus pergi dari sisiku
Karena dengan begitu kau dapat merasakan kebahagiaan

KOSAKATA

아주 (aju): sangat
오래 (orae): lama
보다 (boda): melihat
느낌 (neukkim): merasakan
기억하다 (kieokhada): mengingat
알다 (alda): tahu
시절 (shijeol): masa, tahun, hari
생각 (saenggak): memikirkan
닮다 (damta): menyerupai
어울리다 (eoullida): hang out
간절하다 (kanjeolhada): bersungguh-sungguh
시간 (shigan): waktu
다시 (dashi): lagi
생각하다 (saenggakhada): memikirkan
다 (da): semua
지나다 (jinada): berlalu
한낱 (hannat'): hanya
추억 (chueok): kenangan
뿐 (ppun): hanya
원하다 (wonhada): menginginkan
바라다 (barada): mengharapkan
맘 (mam): hati
잡다 (jabta): memegang, menggenggam
가다 (kada): pergi
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
괜찮다 (gwaenchanta): tak apa-apa
마지막 (majimak): terakhir
밖에 (bakke): selain, di luar
못 (mot): tak bisa
주다 (juda): memberi
이미 (imi): sudah
오래 (orae): lama
받다 (batta): menerima
마음 (maeum): hati
기억하다 (kieokhada): mengingat
넘치다 (neomchida): berlebihan
고맙다 (gomapta): terima kasih
시절 (shijeol): masa, waktu
생각 (saenggak): pikiran
가장 (kajang): paling, ter-, amat
행복하다 (haengbokhada): bahagia
이별 (ibyeol): perpisahan
마주하다 (majuhada): menghadapi
미안하다 (mianhada): maaf
-서 (-seo): karena
결국 (kyeolkuk): pada akhirnya
빈번하다 (binbeonhada): frekuen, sering
답답하다 (taptaphada): mencekik, sesak
변하다 (byeonhada): berubah
말투 (malt'u): cara bicara
와 (wa): dan, dengan
행동 (haengdong): perilaku
만들다 (mandeulda): membuat
화 (hwa): marah
돋군다 (totgunda): meningkat
쏘다 (ssoda): menembak, membakar
격하다 (kyeokhada): membuat marah sekali, berapi-api
밤 (pam): malam
하늘 (haneul): langit
별 (byeol): bintang
밝히다 (pakhida): cahaya
달 (dal): bulan
비추다 (bichuda): bersinar
항시 (hangshi): selalu, sepanjang waktu
오다 (oda): datang
다르다 (dareuda): lain
가리다 (garida): menutupi
붙잡다 (but'japta): memegang
웃음 (useum): senyum
잃다 (ilta): kehilangan
떠나다 (tteonada): meninggalkan

5 comments:

  1. Artinya, mnyntuh hati. T.T

    ReplyDelete
  2. bgus bgt , salah satu lagu favoritku :'(
    sedih bgt maknanya

    ReplyDelete
  3. salah satu lagu favorit ku. menjiwai banget mereka kalo nyanyi.
    apalagi wkt denger suaranya woohyun. >_<
    sukaaaaaaa pake bangeettt

    ReplyDelete
  4. I like this song, thank for translate indonesia chingu ya

    ReplyDelete

close