Ketika mentranslate lirik lagu ini saya mendapatkan kata-kata “눈에 넣어도 안 아픈” (nune neoeodo an apheun”. Agak sedikit bingung dengan kata-kata tersebut sebab kalau diartikan menjadi 'menjadi apel di mata seseorang'. Dan saat mencoba mencari referensi lain saya malah mendapatkan sebuah judul film Taiwan, “You are apple of my eyes”. Kalimat tersebut kemungkinan besar sebuah kiasan untuk menyetarakan seseorang dengan apel karena rasanya yang manis. Ada juga yang mengartikannya 'kau adalah inspirasiku'.
그 이쁜 얼굴로 인상 구기지 말고
geu ippeun olgullo insang gugiji malgo
화나지 않았다면 날 죽이지마
hwanaji anatdamyon nal jugijima
이해할께 됐다고만 말하지 말고
ihehalkke dwetdagoman mar-haji malgo
기분 풀어 니가 웃길 원하지 난
gibun puro niga utgil wonhaji nan
내 앞에선 맘대로 해 여우같이 넌 안 해도 돼
ne apeson mamdero he yougachi non an hedo dwe
그러니까 제발 내내내게는
geuronikka jebal ne ne negeneun
아 화 좀 내지마
a hwa jom nejima
말해봐 이건 아니잖아 해도 너무 하잖아 baby
mar-hebwa igon anijana hedo nomu hajana baby
화냈다 다시 사랑한다 왔다 갔다 하니 왜 (oh baby)
hwanetda dasi saranghanda watda gatda hani we (oh baby)
속상한 맘에 가끔씩 미울 때도 많지만
soksanghan mame gakkeumssik miul ttedo manchiman
너무 쉽게 화만 내는 너에게 이렇게 말할래
nomu swipge hwaman ne neun noyege iroke mar-halle
화 좀 내지마 하지마 제발 그러지마
hwa jom nejima hajima jebal geurojima
짜증나 열이나 널 사랑하잖아
jjajeungna yorina nol saranghajana
몇 번을 말해야 넌 내 맘을 알까
myot boneul mar-heya non ne mameuralkka
(내 맘을 알까 넌 내 맘을 알까
ne mameuralkka non ne mameuralkka)
제발 좀 욱! 하지마 사람들 많잖아
jebal jom uk! hajima saramdeul manchana
작게 좀 말해줘 다 들린다잖아
jakge jom mar-hejwo da deullindajana
몇 번을 말해야 넌 내 맘을 알까 oh yeah
myot boneul mar-heya non ne mameuralkka oh yeah
난 말야 니가 원하는 건 모든 들어줬잖아 baby
nan marya niga wonhaneun gon modeun deurojwotjana baby
자꾸만 잔소리 같지만 널 위한 걸 모르니 (oh baby)
jakkuman jansori gatjiman nol wihan gol moreuni (oh baby)
Yeah 너로 인해 항상 바뀌어 매일
Yeah noro inhe hangsang bakkwio meil
팔팔 열차를 타는듯해 매일
pal pal yolchareul taneundeut-he meil
화 좀 내지마
hwa jom nejima
뭐라해도 나는 너만의 슈퍼맨
mworahedo naneun nomane syupomen
널 위해선 뭐든지 하겠어 (겠어)
nol wiheson mwodeunji hagesso (gesso)
널 절대로 놓지 않겠어 (겠어)
nol joldero nochi ankesso (gesso)
아 화 좀 내지마
a hwa jom nejima
제발 욱! 하지마
jebar-uk! hajima
화 좀 내지마 하지마 제발 그러지마
hwa jom nejima hajima jebal geurojima
짜증나 열이나 널 사랑하잖아
jjajeungna yorina nol saranghajana
몇 번을 말해야 넌 내 맘을 알까
myot boneul mar-heya non ne mameuralkka
(내 맘을 알까 넌 내 맘을 알까
ne mameuralkka non ne mameuralkka)
제발 좀 욱! 하지마 사람들 많잖아
jebal jom uk! hajima saramdeul manchana
작게 좀 말해줘 다 들린다잖아
jakge jom mar-hejwo da deullindajana
몇 번을 말해야 넌 내 맘을 알까 oh yeah
myot boneul mar-heya non ne mameuralkka oh yeah
눈에 넣어도 안 아픈 그런 너란 걸 알지만
nune no-odo an apeun geuron noran gol aljiman
바라는 건 딱 한 가지 한번만 내 말 들어줄래
baraneun gon ttak han gaji hanbonman ne mal deurojulle
화 좀 내지마 하지마 제발 그러지마
hwa jom nejima hajima jebal geurojima
짜증나 열이나 널 사랑하잖아
jjajeungna yorina nol saranghajana
몇 번을 말해야 넌 내 맘을 알까
myot boneul mar-heya non ne mameuralkka
(내 맘을 알까 넌 내 맘을 알까
ne mameuralkka non ne mameuralkka)
제발 좀 욱! 하지마 사람들 많잖아
jebal jom uk! hajima saramdeul manchana
작게 좀 말해줘 다 들린다잖아
jakge jom mar-hejwo da deullindajana
몇 번을 말해야 넌 내 맘을 알까
myot boneul mar-heya non ne mameuralkka
INDONESIAN TRANSLATION
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
(*please take all with credit if you copy paste and repost / HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).
Jangan cemberut dengan wajah cantikmu itu
Jika kau tidak marah, jangan membunuhku
Jangan berkata bahwa kau akan mengerti
Bersemangatlah, aku menginginkan senyumanmu
Didepanku lakukanlah sesuka hatimu, kau tak harus menjadi seperti rubah
Oleh karenanya, tolong jangan marah kepadaku
Katakanlah ini tak seperti ini, ini terlalu berlebihan baby
Mengapa kau marah, lalu mencintaiku lagi, datang lalu pergi (oh baby)
Di dalam hatiku yang menderita, meskipun terkadang benci
Aku ingin mengatakan kepadamu, kau saja yang mudah marah
Jangan marah padaku, jangan lakukan, tolong jangan lakukan itu
Aku kesal, aku marah, aku mencintaimu
Harus berapa kali aku mengatakannya agar kau mengerti perasaanku
( akankah kau mengerti perasaanku, akankah kau mengerti perasaanku)
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
Tolonglah! Jangan lakukan, di sini banyak orang
Katakanlah dengan pelan, semua bisa mendengarnya
Harus berapa kali aku mengatakannya agar kau mengerti perasaanku ? yeah
Kukatakan, aku mendengar semua yang kau inginkan baby
Aku seperti terus-menerus mengomel padamu namun apa kau tak tahu semua ini demi dirimu (oh baby)
Yeah setiap hari selalu berubah disebabkan oleh dirimu
Setiap hari aku seperti naik kereta api yang penuh sesak
Jangan marah kepadaku
Apapun yang kau katakan, aku adalah supermanmu
Aku akan melakukan apapun demi dirimu
Aku tak akan pernah melepaskanmu
Jangan marah kepadaku
Tolong! Jangan lakukan
Jangan marah padaku, jangan lakukan, tolong jangan lakukan itu
Aku kesal, aku marah, aku mencintaimu
Harus berapa kali aku mengatakannya agar kau mengerti perasaanku
( akankah kau mengerti perasaanku, akankah kau mengerti perasaanku)
Tolonglah! Jangan lakukan, di sini banyak orang
Katakanlah dengan pelan, semua bisa mendengarnya
Harus berapa kali aku mengatakannya agar kau mengerti perasaanku ? yeah
Kau tahu, dimataku kau adalah orang yang manis namun
Aku hanya mengharapkan satu hal darimu, maukah kau mendengar kataku sekali saja?
Jangan marah padaku, jangan lakukan, tolong jangan lakukan itu
Aku kesal, aku marah, aku mencintaimu
Harus berapa kali aku mengatakannya agar kau mengerti perasaanku
(akankah kau mengerti perasaanku, akankah kau mengerti perasaanku)
Tolonglah! Jangan lakukan, di sini banyak orang
Katakanlah dengan pelan, semua bisa mendengarnya
Harus berapa kali aku mengatakannya agar kau mengerti perasaanku ? yeah
KOSAKATA
이쁘다 (ippeuda): cantik
얼굴 (eolgul): wajah
인상 구기 (insang kugi): merengutkan dahi
-지 말다 (-ji malda): jangan
화나 (hwana): marah
죽다 (jukta): mati
-지마 (-jima): jangan
이해 (ihae): mengerti
말하다 (marhada): mengatakan
기분 풀어 (kibun phureo): menyemangati
웃다 (utda); tertawa
원하다 (wonhada): menginginkan
앞에서 (apheseo): di depan
맘대로 (maemdaero): sesuka hati
여우같이 (yeoukatchi): seperti musang
안 해도 돼 (an haedo dwae): tak harus melakukannya
그러니까 (keureonikka): oleh karena itu
제발 (jebal): tolong
너무 (neomu): terlalu
오다 (oda); datang
가다 (kada): pergi
왜 (wae): mengapa
속상하다 (soksanghada): mengganggu, sukar, menjengkelkan
가끔씩 (kakkeumsshik): terkadang
밉다 (mipta): benci
쉽다 (swipta): mudah
-ㄹ래 (-llae): mau
짜증 (jjajeung): kesal
열 (yeol): demam, panas
몇 번 (myeot beon): berapa kali
알다 (alda): tahu
사람 (saram): orang
모든 (modeun); semua
자꾸 (jakku): terus menerus
잔소리 (jansori): ngomel,
모르다 (moreuda): tak tahu
인하다 (inhada): disebabkan oleh
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
항상 (hangsang): selalu
바꾸다 (pakkuda): berubah
매일 (maeil); setiap hari
팔팔 (phal phal): ramai, mendidih
열차 (yeolcha): kereta api
타다 (t'ada): menaiki
슈퍼맨 (syupheomaen); superman
절대로 (jeoltaero): pastinya, tentunya
놓다 (notta); melepaskan
-지 않다 (-ji anta): tidal
눈에 넣어도 안 아프다 (nune neoeodo an apheuda): 눈에 넣어도 아프지 않다 (nune neoeodo apheuji anta): jadilah apel di mata seseorang
바라 (para): berharap
No comments:
Post a Comment