돌이킬 수 없는 시간들
toraik'il su eopneun shigandeul
무너져 내리는 감정들
muneojyeo naerineun kamjeongdeul
붙잡아도 손틈 사이로 흩어져
but'jabado sont'eum sairo heut'eojyeo
하염없이 흘러내리는
hayeom eopshi heulleonaerineun
눈물 때문에 자꾸 나는 시선 둘 곳 찾아 헤메이고 있어.
Nunmul ttaemune jakku naneun shiseon dul got chaja hemeigo isseo
나를 떠나지마 그 말 한마디가
nareul tteonajima keu mal hanmadiga
그때는 왜 그렇게도 힘들었는지
keuttaeneun wae keureohke himdeureoneunji
내 곁에 머물러줘 그 말 한마디가
nae gyeot'e meomulleojwo keu mal hanmadiga
그때는 왜 그렇게도 힘들었을까.
keuttaeneun wae keureohke himdeureoneunji
빈틈없이 나를 채우는
bint'eum eopshi nareul chauneun
부서져 내리는 기억들
buseojyeo naerineun kieokdeul
비워내려 애를 써도 소용없고
biwonaeryeo aereul sseodo soyongeopgo
모질게 나를 꼭 붙잡는
mojilge nareul kkok but'japneun
그리움들이 자꾸 나를
geuriumdeuri jakku nareul
머물지도 돌아서지도 못 하게해.
Meomuljido toraseojido mot hagehae
안녕이란 그 말, 흔해빠진 그 말
anyeongiran keu mal, heunhaeppajin keu mal
그 말 한마디에 많고 많았던 웃음과 눈물을 묻고
keu mal hanmadie manko manattdeon useum gwa nunmureul mutgo
거짓말처럼 그 어떤 일도 없었다는 듯 살아질 수 있을까.
Geojitmalcheoreom keu eotteon ilgo eopseodaneun deut sarajil su isseulkka
It's so damn hard for me to let you go
you know I can't let you go
no I can't let you go
그렇게 떠난 너를
keureohke tteonan nareul
자꾸 떠올리게 돼 나는
jakku tteoollige dwae naneun
붙잡아도 손틈 사이로 흩어져
butjabado sont'eum sairo heut'eojyeo
아직도 그대론데 나는
ajikdo geudaeronde naneun
기다리고 있는데 너를
kidarigo itneunde neoreul
텅빈 안부 조차 없는 그댄 어디에.
T'eongbin ambu jicha eopneun geudaen eodie
내 곁에 머물러줘.
Nae gyeot'e meomulleojwo
Hangul by : KoReAnBoBa@BoAjjang.com
Romanization by haerajjang
INDONESIAN TRANSLATION
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
(*please take all with credit if you want copy paste and repost / HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page)
Waktu yang tak dapat kita putar kembali
Perasaan yang jatuh dan hancur
Meskipun aku menggenggamnya, itu akan terkuak diantara sela-sela jari
Karena air mata yang mengalir tanpa henti
Aku terus menerus berputar dan mencari tempat yang terlintas
Satu kata itu, “Jangan tinggalkan aku”
Lalu mengapa kata itu begitu sulit terucap?
Satu kata itu, “Tetaplah di sisiku”
Lalu mengapa kata itu begitu sulit terucap?
Kenangan yang jatuh dan hancur memenuhi diriku tanpa celah
Meskipun aku berusaha mengosongkannya, tak akan ada gunanya
Kau menggenggamku erat dan kuat, meskipun begitu
Ini tak dapat membuatku kembali dan berhenti untuk terus merindukanmu
Satu kata itu, “Jangan tinggalkan aku”
Lalu mengapa kata itu begitu sulit terucap?
Satu kata itu, “Tetaplah di sisiku”
Lalu mengapa kata itu begitu sulit terucap?
Kata “Selamat tinggal”, kata “sudah biasa”
Dalam setiap kata terkandung tangisan dan senyuman yang sangat banyak
Seperti kebohongan, Dapatkah aku hidup seperti tidak terjadi apapun?
Ini sungguh sangat sulit untuk mengucapkan “Jangan tinggalkan aku”
Untukku membiarkanmu pergi, satu kata itu
Tidak, aku tak bisa membiarkanmu pergi
Lalu mengapa kata itu begitu sulit terucap?
Ini sungguh sangat sulit untuk tetap di sisimu
Untukku membiarkanmu pergi, satu kata itu
Tidak, aku tak bisa membiarkanmu pergi
Lalu mengapa kata itu begitu sulit terucap?
Ini sungguh sangat sulit untuk meninggalkanmu begitu saja
Untukku membiarkanmu pergi
Namun aku terus menerus melihatmu
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
Tidak, aku tak bisa membiarkanmu pergi
Meskipun aku menggenggamnya, itu akan terkuak diantara sela-sela jari
Ini sungguh sangat sulit, aku masih kepadamu
Untukku membiarkanmu pergi, aku menunggumu
Tidak, aku tak bisa membiarkanmu pergi
Ditempat dimana kau tak ada bahkan hanya harapan kosong
Ini sungguh sangat sulit untuk tetap di sisimu
Untukku membiarkanmu pergi, satu kata itu
Tidak, aku tak bisa membiarkanmu pergi
Lalu mengapa kata itu begitu sulit terucap?
Aku terus menerus mengingatmu yang meninggalkanku begitu saja
Meskipun aku menggenggamnya, itu akan terkuak diantara sela-sela jari
Namun tetap dirimu, aku menantimu
Ditempat dimana kau tak ada bahkan hanya harapan kosong
Tetaplah berada di sisiku
KOSAKATA
돌이키다 (torak'ida): kembali
ㄹ수 없다 (l su eopta): tak bisa
시간 (shigan): waktu
무너지다 (muneojida): hancur
내리다 (naerida): jatuh, turun
감정 (kamjeong): perasaan
붙잡다 (but'japta): menggenggam
손 ( son): tangan
틈 (t'eum): sela, celah, gap
사이 (sai): antara
흩어지다 (heut'eojida): terbuka, terkuak,
하염없다 (hayeomeopta): terus menerus, kosong, hampa
흘러내리다 (heulleonaerida): mengalir
눈물 (nunmul); air mata
때문에 (ttaemune): karena
자꾸 (jakku): terus menerus
시선 (shiseon): pandangan, penglihatan
찾다 (chatta): menemukan
헤매다 (hemaeda): berkelana, mengembara
떠나다 (tteonada): meninggalkan
-지마 (-jima); jangan
그 (keu): itu
말 (mal); kata
한마디 (hanmadi): satu kata
그때 (keu ttae): saat itu, lalu, kemudian
왜 (wae); mengapa
그렇게 (keureohke): seperti itu
힘들다 (himdeulda): sulit, sukar
곁에 (gyeot'e): di sisi
머무르다 (momureuda): stay, tinggal
빈틈 (bit'eum): celah, gap
채우다 (chaeuda): memenuhi
부서지다 (buseojida): hancur
내리다 (naerida); jatuh, turun
기억 (kieok): kenangan
비우다 (biuda): mengosongkan
애쓰다 (aesseuda); berusaha
소용없다 (soyongeopta): tak ada gunanya, sia-sia
모질게 (mojilge): kuat, zalim, kasar
꼭 (kkok); erat
그리움 (geurium): keriduan
머무르다 (meomureuda): menghentikan
돌아서다 (toraseoda): kembali
안녕 (annyeong): selamat tinggal
흔해 빠진 (heunhae ppajin): umum, biasa
웃음 (useum): senyum
과 (gwa): dan
묻다 (mutta): bertanya, mengubur
거짓말 (geojitmal): bohong
처럼 (cheoreom): seperti
일 (il): pekerjaan, kejadian, peristiwa
살아지다 (sarajida): hidup
떠나다 (tteonada): meninggalkan
자꾸 (jakku): terus menerus
떠올리게 (tteoollige): mengenang, mengingat kembali
아직 (ajik): masih
기다리다 (kidarida): menanti
텅빈 (t'eongbin): kosong
안부 (ambu):jkesejahteraan, penyesalan, keselamatan
조차 (jocha): bahkan
No comments:
Post a Comment