Pages

Sunday, October 14, 2012

[K-LYRIC] JYP, Wooyoung, Suzy, Taecyeon - Classic ~ with Indonesian translation

Lagu ini adalah sebuah kolaborasi antara JYP Entertainment dengan Reebok (sebuah brand dari produk olahraga) dalam rangka mempromosikan Reebok’s best-selling Pump Fury Classic running shoe. So, jangan heran kalau ada beberapa stuff dari Reebok yang muncul seperti sepatu dan kaus olahraga. Bagi yang sudah menonton MV nya pasti tahu bahwa ada cerita yang disuguhkan dalam video tersebut. Sesuai dengan temanya 'klasik',  cerita dalam video juga diambil dari sebuah kisah klasik Romeo dan Juliet minus bagian endingnya. Salah satu adegan yang sama adalah adegan di aquarium saat Suzy dan Wooyoung berhadapan dan hanya berbatas kaca dari aquarium. Kisah klasik ini juga dituangkan dalam liriknya "Cinta klasik kau dan aku, seperti film klasik yang terus menerus di tonton".

Some things are timeless classic

시간이 가도 변하지 않는 건 너를 볼 때마다 설레는 내 눈빛과 내 맘
sigani gado byonhaji anneun gon noreul bol ttemada solleneun ne nun bitgwa ne mam
처음 만났던 그때 느꼈었던 그 두근거림이 아직까지 그대로야 난 it’s true
choeum mannatdon geutte neukkyossotdon geu dugeun gorimi ajik kkaji geuderoya nan it’s true

눈이 마주칠 때마다 목소릴 들을 때마다
nuni majuchil ttemada moksoril deureul ttemada
아직도 숨길 수 없는 행복이 내게 밀려오는 걸 느껴
ajikdo sumgil su omneun hengbogi nege millyo oneun gol neukkyo
니 손을 잡을 때마다 널 품에 안을 때마다
ni soneul jabeul ttemada nol pume aneul ttemada
처음 그 느낌 그대로 그 맘으로 날 돌아가게 만들어
choeum geu neukkim geudero geu mameuro nal doragage mandeuro

우리들의 Classic love 계속 듣는 Classic music
urideure Classic love gyesok deutneun Classic music
처럼 시간이 지나도 변함이 없는걸
chorom sigani jinado byonhami omneun-gol
너와 나의 Classic love 계속 보는 Classic movie
nowa naye Classic love gyesok boneun Classic movie
처럼 또 보고 또 봐도 계속 보고 싶은걸 it’s Classic
chorom tto bogo tto bwado gyesok bogo sipeun-gol it’s Classic

내 앞에 니가 나타난 날부터 내 삶의 모든 게 조금씩 다 달라져갔어 baby
ne ape niga natanan nalbuto ne salme modeun ge jogeumssik da dallajyogasso baby

영원히 내 눈엔 니가 그리고 니 눈엔 내가
yongwonhi ne nunen niga geurigo ni nunen nega
보일 뿐이라는 것을 그렇단 것을 난 너무나도 잘 알아
boil ppuniraneun goseul geurotan goseul nan nomunado jalara

우리들의 Classic love (love) 계속 듣는 Classic music
urideure Classic love (love) gyesok deutneun Classic music
처럼 시간이 지나도 변함이 없는걸
chorom sigani jinado byonhami omneun-gol
너와 나의 Classic love 계속 보는 Classic movie
nowa naye Classic love gyesok boneun Classic movie
처럼 또 보고 또 봐도 계속 보고 싶은걸 it’s Classic
chorom tto bogo tto bwado gyesok bogo sipeun-gol it’s Classic

My love listen 영원한 사랑을 믿지 않았던 내가
My love listen yongwonhan sarangeul mitji anatdon nega
언제부턴가 나의 아내가 너 여야만해 이런
onjebuton-ga naye anega no yoyamanhe iron
마음 자세가 생겨 너에게 안겨
maeum jasega senggyo noege an-gyo
해가 뜨는걸 함께 보고 싶어 해 이런 모습에 다 너무 놀라워해
hega tteuneun-gol hamkke bogo sipo he iron moseube da nomu nollawohe
It’s timeless just like plastic It’ll never change cuz it’s classic

우리들의 Classic love (it's love) 계속 듣는 Classic music
urideure Classic love (it's love) gyesok deutneun Classic music
처럼 시간이 지나도 변함이 없는걸
chorom sigani jinado byonhami omneun-gol
너와 나의 Classic love (눈이) 계속 보는 Classic movie (변하지 않는 건)
nowa naye Classic love (nuni) gyesok boneun Classic movie (byonhaji anneun-gon)
처럼 또 보고 또 봐도 계속 보고 싶은걸 it’s Classic
chorom tto bogo tto bwado gyesok bogo sipeun-gol it’s Classic

Some things are timeless classic

hangul and romanization by Daum Music and ✿Chokollit

INDONESIAN TRANSLATION

Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com

(*please take all with credit if you copy paste and reposting/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).

Beberapa hal tak berbatas waktu klasik

Sesuatu tidak akan berubah meskipun waktu berlalu
Setiap kali melihatmu sinar mataku dan hatiku berdebar
Saat itu pertemuan pertama denganmu, aku merasa bergetar, sampai sekarang aku masih merasakan itu, ini benar

Setiap kali mataku menatapmu, setiap kali mendengar suaramu
Aku merasakan sesuatu yang menggelora, kebahagiaan yang tak bisa disembunyikan
Setiap kali menggenggam tanganmu, Setiap kali memelukmu
Hal ini membuatku kembali padamu dengan perasaan seperti yang kurasakan saat pertama kali

Cinta klasik kita berdua seperti musik klasik yang terus menerus didengar
Sesuatu yang tak berubah meskipun waktu berlalu
Cinta klasik kau dan aku, seperti film klasik yang terus menerus ditonton
Meskipun aku melihat dan melihatmu, aku terus merindukanmu, ini klasik

Sejak hari dimana kau muncul di depanku, seluruh hidupku sedikit demi sedikit berubah, baby
Kau ada dimataku selamanya dan dimatamu hanya terlihat diriku saja
Aku sangat mengerti akan hal seperti ini

Cinta klasik kita berdua, seperti musik klasik yang terus menerus didengar
Sesuatu yang tak berubah meskipun waktu berlalu
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
Cinta klasik kau dan aku, seperti film klasik yang terus menerus ditonton
Meskipun aku melihat dan melihatmu, aku terus merindukanmu, ini klasik

Cintaku dengarkan, Akulah yang tak percaya pada cinta abadi
Sejak kapan hatiku merasa kau pantas dan harus menjadi istriku
Aku memperoleh ketetapan hati dan kuberikan untukmu
Aku ingin melihat matahari terbit bersama, semua sangat terkejut dengan penampilanku
Ini tak berbatas waktu seperti plastik, ini tak akan berubah karena ini klasik

Cinta klasik kita berdua (ini cinta), seperti musik klasik yang terus menerus didengar
Sesuatu yang tak berubah meskipun waktu berlalu
Cinta klasik kau dan aku (mata), seperti film klasik yang terus menerus ditonton (sesuatu yang tidak akan berubah)
Meskipun aku melihat dan melihatmu, aku terus merindukanmu, ini klasik

Some things are timeless classic

KOSAKATA

시간 (shigan): waktu
가다 (kada): pergi
도 (do): pun, bahkan, meskipun
변하다 (byeonhada): berubah
-지 않다 (- jianta): tidak
보다 (boda): melihat
ㄹ때마다 (l ttaemada): setiap kali...
설레 (seolle): gembira, berdebar
눈빛 (nunbit): sinar mata
과 (gwa): dan
맘 (mam): hati
처음 (cheoeum): pertama kali
만나다 (mannada): bertemu
느끼다 (neukkida): merasakan
두근거림 (dugeungeorim): berdebar,bergetar
아직까지 (ajikkaji): sampai sekarang
눈 (nun): mata
마주치다 (majuchida): menatap
목소리 (moksori); suara
듣다 (deutta): mendengar
숨기다 (sumgida): menyembunyikan
행복 (haengbok): bahagia
밀려오다 (millyeooda): gelombang, gelora, banjir
손 (son): tangan
잡다 (jabta): genggam
품 (phum): bahu
안다 (anta): peluk
처음 (cheoeum); pertama
돌아가다 (toragada): kembali
만들다 (mandeulda): membuat
계속 (kyesok): terus
듣다 (deutta): mendengar
처럼 (cheoreom): seperti
시간 (shigan): waktu
지나다 (jinada): berlalu
변함이 없다 (byeonhami eopta): tak berubah
보다 (boda): melihat
나타나다 (nat'anada): muncul
날 (nal):hari
부터 (but'eo): sampai
삶 (salm): hidup
모든 게 (modungge): semua
조금 (jogeum): sedikit
달라지다 (tallajida): berubah, shift
영원히 (yeongwonhi): selamanya
그리고 (geurigo): dan
보이다 (boida): terlihat
너무나 (neomuna): terlalu, sangat
잘 (jal): baik, bagus
알다 (alda): tahu
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
믿다 (mitta): percaya
언제부터 (eonjebut'eo): sejak kapan
아내 (anae): istri
만하다 (manhada): patut, menghargai, menilai
마음자세 (maeumjase): ketetapan hati
생기다 (saenggida):
안기다 (anggida): memeluk, memberikan
해 (hae): matahari
뜨다 (tteuda): membuka, naik
함께 (hamkke): bersama
보다 (boda): melihat
고 싶다 (go shipta): ingin
모습 (moseub): penampilan
다 (da): semua
놀라다 (nollada): mengejutkan, terkejut, kaget, heran

No comments:

Post a Comment

close