Pages

Monday, September 17, 2012

[K-LYRIC] Super Junior - Storm ~ with Indonesian translation

그만 말해 그 입술을 열기도 전에 모든걸 알아버린 내가 원망스럽다
geuman marhe geu ipsureul yolgido jone modeun-gol araborin nega wonmangseuropda
거짓말로 도망가고 싶지만 너의 두 눈이 이젠 안녕이라 말을 하네
gojitmallo domanggago sipjiman noye du nuni ijen an-nyongira mareul hane

겨우 가려고 마음을 잡아 거친 폭풍처럼 밀려왔다 마치 빗물처럼 지워질 운명이겠지만
gyou garyogo maeumeul jaba gochin pokpungchorom millyowatda machi bitmulchorom jiwojil unmyongigetjiman
깨진 거울 위에 맺어진 인연보다 더욱 아팠기에
kkejin goul wie mejojin inyonboda douk apatgie
이 걸음의 끝을 보내는 마음을 넌 모르겠지
i goreum-e kkeuteul boneneun maeumeul non moreugetji

그만 울어 그 눈물에 젖기도 전에 모든걸 알아버린 내가 원망스럽다
geuman uro geu nunmure jotgido jone modeun-gol araborin nega wonmangseuropda
거짓말로 피해보려 하지만 너의 두 눈이 이젠 안녕이라 말을 하네
gojitmallo piheboryo hajiman noye du nuni ijen an-nyongira mareur-hane

겨우 가려고 마음을 잡아 거친 폭풍처럼 밀려왔다 마치 빗물처럼 지워질 운명이겠지만
gyou garyogo maeumeul jaba gochin pokpungchorom millyowatda machi bitmulchorom jiwojil unmyongigetjiman
뜨겁던 사랑 열병을 앓고 메말라 버린 입술 그 위로
tteugopdon sarang yolbyongeur-alko memalla borin ipsul geu wiro
흘러내리는 내 눈물의 의미를 넌 모르겠지
heullonerineun ne nunmur-e e-mireul non moreugetji

더 멀어지려고 너무 애쓰지마 이미 내 몸은 조각나 깨져버렸어 네가 원했던 대로
do morojiryogo nomu esseujima imi ne momeun jogangna kkejyoboryosso nega wonhetdon dero
네게 한 걸음도 더는 가까이 갈 수 없어
nege han goreumdo doneun gakkai gal su obso

겨우 가려고 마음을 잡아 거친 폭풍처럼 밀려왔다 마치 빗물처럼 지워질 운명이겠지만
gyou garyogo maeumeul jaba gochin pokpungchorom millyowatda machi bitmulchorom jiwojil unmyongigetjiman
깨진 거울 위에 맺어진 인연보다 더욱 아팠기에
kkejin goul wie mejojin inyonboda douk apatgie
이 걸음의 끝을 보내는 마음을 넌 모르고
i goreum-e kkeuteul boneneun maeumeul non moreugo

뜨겁던 사랑 열병을 앓고 메말라 버린 입술 그 위로 흘러내리는 내 눈물의 의미를 넌 모르겠지
tteugopdon sarang yolbyongeul alko memalla borin ipsul geu wiro heullonerineun ne nunmur-e uimireul non moreugetji

Hangul by Mnet Music
Romanization by Chichan-Onew

INDONESIAN TRANSLATION

Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com

(*please take all with credit if you copy paste and reposting/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).

Berhentilah bicara, aku membenci diriku sendiri yang mengetahui segalanya sebelum kau mengatakan apapun
Aku ingin melarikan diri dengan berbohong, tetapi kedua matamu mengatakan selamat tinggal

Dengan berat hati aku ingin membawa hatiku pergi, Hal ini menghantam seperti badai yang hebat, bahkan takdir terhapuskan seperti air hujan,
Karena ini lebih menyakitkan daripada takdir yang terikat di atas kaca yang hancur
di langkah terakhir ini, aku membiarkan hatiku pergi tanpa kau tahu perasaanku

Berhentilah menangis, aku membenci diriku sendiri yang mengetahui segalanya sebelum diriku basah karena tangisanmu
Aku ingin menghindar dengan berbohong, tetapi kedua matamu mengatakan selamat tinggal

Dengan berat hati aku ingin membawa hatiku pergi, hal ini menghantam seperti badai yang hebat, bahkan takdir terhapuskan seperti air hujan,
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
Aku merasa sakit, demam akan cinta yang membara, dan
Kau tidak mengerti arti air mataku yang jatuh mengalir di bibirku yang mengering

Jangan berusaha terlalu keras untuk menjauh dariku, Tubuhku sudah hancur berkeping-keping, seperti itulah aku menginginkanmu, aku bahkan tidak dapat pergi selangkah lebih dekat padamu

Dengan berat hati aku ingin membawa hatiku pergi, hal ini menghantam seperti badai yang hebat, bahkan takdir terhapuskan seperti air hujan,
Karena ini lebih menyakitkan daripada takdir yang terikat di atas pecahan kaca
di langkah terakhir ini, aku membiarkanmu pergi tanpa tahu perasaanku

Aku merasa sakit, demam akan cinta yang membara, dan
Kau tidak mengerti arti air mataku yang jatuh mengalir di bibirku yang mengering

KOSAKATA

그만 (keuman): berhenti
말하다 (marhada): bicara, berkata
그 (keu): itu
입술 (ipsul); bibir
열디 (yeolda): membuka
전에 (jeone): sebelum
모든걸 (modeungeol): segalanya
알다 (alda): tahu
아/어 버리다 (a/eo beorida): totally, finally
원망스럽다 (wonmangseureopta): benci, dongkol
거짓말 (geojitmal): bohong
로 (ro): dengan, melalui
도망 (domang): melarikan diri
고 싶다 (go shipta): ingin
지만 (jiman): tetapi
의 (eui): menyatakan kepemilikan
두 (du): dua
눈 (nun): mata, salju
안녕 (annyeong): salam, selamat tinggal
겨우 (kyeou): hanya, sedikit, dengan sulit, dengan berat
가다 (kada): pergi
려고 (ryeogo): ingin, berencana
마음 (maeum): hati
잡다 (japta): menggenggam, menahan
거칠다 (keochilda): hebat (badai), keras,
폭풍 (phokphung); badai
처럼 (cheoreom): seperti
밀리다 (millida): mendorong
마치 (machi): bahkan
빗물 (pitmul): air hujan
지우다 (jiuda): menghapus
운명 (unmyeong): takdir, nasib
깨지다 (kkaejida): pecah, hancur
거울 (keoul): cermin, kaca
위에 (wie): di atas
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
맺다 (maetta): terikat, kontrak
인연 (inyeon): kebetulan, takdir
보다 (poda): melihat, untuk menyatakan perbandingan
더욱 (deouk): lebih
아프다 (apheuda); sakit
있/었기에 = 있/었기때문에 (it/eot kie = penyingkatan dari it/eot kittaemune): karena
이 (I): ini
걸음 (keoreum): langkah
끝 (kkeut): akhir
보내다 (ponaeda): membiarkan pergi, mengirimkan
모르다 (moreuda); tidak tahu
울다 (ulda): menangis
그 (keu): itu
눈물 (nunmul):a ir mata
젖다 (jeotta): basah
피하다 (phihada): menghindar
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
뜨겁다 (tteugeopta): panas, membakar
사랑 (sarang): cinta
열병 (yeolbyeong): demam
앓다 (alta): sakit
메마르다 (memareuda): mengering
입술 (ipsul): bibir
흐르다 (heureuda): mengalir
내리다 (naerida): jatuh
의미(euimi): arti
멀어지다 (meoreojida): menjauh
너무 (neomu): terlalu
애쓰다 (aesseuda); berusaha
지마 (jima): jangan
이미 (imi): sudah
몸 (mom): badan, tubuh
조각 (jogak): pecahan
원하다 (wonhada); ingin
대로 (taero): seperti
걸음 (keoreum): langkah
가까이 (kakkai): dekat

9 comments:

  1. Aku bingung deh sama artinya._.

    ReplyDelete
  2. Oke, nanti akan saya perbaiki. Terima kasih atas kritik dan kunjungannya :)

    ReplyDelete
  3. ini ceritanya cinta sepihak gitu kak?

    ReplyDelete
  4. hiks. Ini lagunya menyayat.

    ReplyDelete
  5. Aku selalu nangis saat sedih smbil dengerin lgu ini

    ReplyDelete
  6. Hmmm menyayat bnget artinya :'(

    ReplyDelete
  7. Walaupun udah sering dengerin lagu ini tapi ngak akan pernah bosen...

    ReplyDelete
  8. Hohoho laguny KRY ato KRYSD bkin nangis trus -,-

    ReplyDelete
  9. Haduh,aku sekali

    ReplyDelete

close