Pages

Sunday, September 9, 2012

[K-LYRIC] Byul - I Think I (OST Full House) ~ with Indonesian translation

그럴리 없다고 아닐꺼라고 믿었죠~ um-
Keurolli eoptago anilkkeorago mideotjyo hmmm..
내가 그댈 사랑한단 이말도 안되죠~ um-
Naega geudael / saranghandani maldo andwijyo hmmmm..
괜한 질투일꺼라고 내가 외로운가보다고
Kwae-nhan jiltu-il-kkorago / naega wiro-un kabodago
자신을 속여봤지만 이제 더는 난 감출수가없는걸요-
Jashineul so-kyeom-watt-jiman / ije doneun nan / kamchul suga eopneun-geolyo

I Think I Love You~ 그런가봐요-
I think I love you keuron-gabwayo
Cause I Miss You~ 그대만 없으면
Cause I miss you keudae-man eopseumyeon
난 아무것도 못하고
Nan amugeotdo mo-thago
자꾸생각나고 이런걸 보면 아무래도-
jakku saeng-gang-nago ireon-geon bomyeon amu-rae-do
I`m Falling For You~ 난 몰랐지만
I’m falling for you nan mullat-jiman
Now I Need You~어느샌가 내 맘
Now I need you onu-saen-ga nae mam
깊은곳에 아주 크게 자리잡은 그대의 모습을 이젠 보아요~
Kipeun gose aju k'euge jarichameun keudaeye moseubeul ijen boayo

우린 안어울린다고 친구 그게 딱 좋다고-um-
Urin anwo-ullindago chin-gu guke ddak chuhtago hmmm…
하나부터 열개 도대체 뭐 한개라도 맞는게 없는데-
Hanabuto yolkae todaeche mwo han-ge-rado mannwunke eopneunde
어떻게사귈 수있냐고 말도안돼는얘기라고
eottohke sagwil su-it-nyago / maldo andwaeneun yae-girago
말하며 둘러 댔지만 이제더는 난 그러기가싫은걸요-
Malhamyeo dulleo daet-jiman / ijedoneun nan / keurogiga shi-rheun-georyo

I Think I Love You~ 그런가봐요-
I think I love you keuron-gabwayo
Cause I Miss You~ 그대만 없으면
Cause I miss you keudae-man eopseumyeon
난 아무것도 못하고
Nan amugeotdo mo-thago
자꾸생각나고 이런걸 보면 아무래도-
jakku saeng-gang-nago ireon-geon bomyeon amu-rae-do
I`m Falling For You~ 난 몰랐지만
I’m falling for you nan mullat-jiman
Now I Need You~어느샌가 내 맘
Now I need you onu-saen-ga nae mam
깊은곳에 아주 크게 자리잡은 그대의 모습을 이젠 보아요~
Kipeun gose aju k'euge jarichameun keudaeye moseubeul ijen boayo

왜 몰랐죠 그대라는걸Woo~
Nan mollatjyo keudae-raneun-gol wooohh..
왜 못봤죠 바로 앞인데~~Hoo~ye-
Wae monbwatjyo baro apinde hoo yeah..
그 동안 이렇게 바로 내곁에 있었는데
Kudong-an irohke baro nae-gyote issonnunde
왜 이제서야 사랑이 보이는건지~~Hoo-
Wae ijesoya sarangi bo-ineun-goenji hooohh..

I Think I Love You~ 그런가봐요-
I think I love you keuron-gabwayo
Cause I Miss You~ 그대만 없으면
Cause I miss you keudae-man eopseumyeon
난 아무것도 못하고
Nan amugeotdo mo-thago
자꾸생각나고 이런걸 보면 아무래도-
jakku saeng-gang-nago ireon-geon bomyeon amu-rae-do
I`m Falling For You~ 난 몰랐지만
I’m falling for you nan mullat-jiman
Now I Need You~어느샌가 내 맘
Now I need you onu-saen-ga nae mam
깊은곳에 아주 크게 자리잡은 그대의 모습을 이젠 보아요~
Kipeun gose aju k'euge jarichameun keudaeye moseubeul ijen boayo

INDONESIAN TRANSLATION

Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com

(*please take all with credit if you copy paste and reposting/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page)

Aku percaya bahwa ini tidaklah seperti itu
Tidaklah mungkin aku berkata “Aku mencintaimu”,
“Cemburu buta” dan Aku merasa kesepian
Aku mencoba menipu diriku sendiri namun sekarang aku tak dapat menyembunyikannya lagi

Aku pikir aku mencintaimu, mungkin seperti itu
Karena aku merindukanmu, jika tak ada dirimu
Aku tak dapat melakukan apapun
Aku terus menerus memikirkannya
Apapun itu saat aku melihat hal ini
Aku merasa aku jatuh cinta padamu
Dahulu aku tak tahu namun saat ini aku membutuhkanmu
Tiba-tiba saat ini aku melihat wajahmu menempati bagian terbesar
di dalam hatiku

Kita tidaklah cocok dan bagusnya hanya sebagai teman
Apakah dari satu hingga sepuluh tak ada satupun yang sesuai sama sekali?
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
Bagaimana kita bisa berpacaran, cerita yang tak bisa dipercaya
Ucapan yang berputar-putar, aku benci melakukan hal itu saat ini

Aku pikir aku mencintaimu, mungkin seperti itu
Karena aku merindukanmu, jika tak ada dirimu
Aku tak dapat melakukan apapun
Aku terus menerus memikirkannya
Apapun itu saat aku melihat hal ini
Aku merasa aku jatuh cinta padamu
Dahulu aku tak tahu namun saat ini aku membutuhkanmu
Tiba-tiba saat ini aku melihat wajahmu menempati bagian terbesar
di dalam hatiku

Mengapa aku tak tahu bahwa itu adalah dirimu woo
Mengapa aku tak melihat kau di depanku secara langsung
Selama itulah kau tepat berada di sisiku
Mengapa aku baru melihat cinta saat ini hoo

Aku pikir aku mencintaimu, mungkin seperti itu
Karena aku merindukanmu, jika tak ada dirimu
Aku tak dapat melakukan apapun
Aku terus menerus memikirkannya
Apapun itu saat aku melihat hal ini
Aku merasa aku jatuh cinta padamu
Dahulu aku tak tahu namun saat ini aku membutuhkanmu
Tiba-tiba saat ini aku melihat wajahmu menempati bagian terbesar
di dalam hatiku
KOSAKATA

믿다 (mitta): percaya
사랑하다 (saranghada): mencintai
말 (mal): kata
괜한 (gwaenhan):kosong, sia-sia, bermalas-malasan, berpangku tangan
질투 (jilt'u): cemburu
외롭다 (oeropta): kesepian
자신 (jashin): percaya diri
속이다 (sogida): menipu, memerdaya
이제 (ije); sekarang
감추다 (kamchuda): sembunyi
아무것도 못하다 (amugeotto mothada): tak dapat melakukan apapun
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
자꾸 (jakku): terus menerus
생각 (saenggak): memikirkan
보다 (boda): melihat
모르다 (moreuda): tidak tahu
어느새 (eoneusae): tiba-tiba, mendadak
맘 (mam): hati
깊 (kiph): dalam
곳에 (gose): di tempat
아주 (aju): sangat
크다 (k'euda):besar
자리잡다 (jarijapta): mendiami, menempati
모습 (moseub): wajah, penampilan
이제 (ije): sekarang
어울리다 (eoullida): cocok, sesuai
친구 (chingu): teman
딱 (ttak): hanya
좋다 (johta): hanya
하나부터 열개 (hanabut'eo yeolgae): 1 to 10
도대체 (dodaeche): sama sekali
뭐 (mwo): apa
한개 (hanggae): satu bagian
맞다 (matta): benar, betul
어떻게 (eotteohke): bagaimana
사귀다 (sagwida): berpacaran
얘기 (yaegi): cerita
말하다 (marhada): berkata
두르다 (dureuda): berputar
대다 (daeda): meletakkan
싫다 (shilta): benci, tak suka
왜 (wae); mengapa
바로 (baro): langsung, tepat
앞 (aph); depan
동안 (dongan): selama
곁에 (gyeot'e): di samping
있다 (itta): ada

25 comments:

  1. Suka banget ama lagu ini, ternyata artinya juga bagus. Seneng banget ^^
    Daebak~~^^

    ReplyDelete
  2. nah ni yng ku cari. gomapta kak. oh ya skalian dong lirik lagunya full house yg why, geudae jigeum, forever. 고마워요.

    ReplyDelete
  3. Fie Yuqo BestFriendJune 3, 2013 at 3:24 AM

    Ah~ gomawo min ^.^

    ReplyDelete
  4. translatenya daebak,. makasih chingu,. oh ne trannslate'in lgunya byeol yg let's happy jga donk,.ne,.:)

    ReplyDelete
  5. Ok bnget! Lagu ini mengingatkan q pertama kali wktu tahun 2005, wktu q msih klz 5 SD :) yg suka bgt nnton filmnya jg! (y) #Salam @087869588353 . Thx :D

    ReplyDelete
  6. Sujika Akimi SashiteJuly 28, 2013 at 12:34 PM

    Ijin share Min

    ReplyDelete
  7. Michella ash-shadiqOctober 7, 2013 at 5:37 PM

    Saya suka.. Saya suka..

    ReplyDelete
  8. translatenya keren bget. tapi kalo lagu lebih suka ver. soyu sistar. gomawo buat trans.a

    ReplyDelete
  9. ..LagUu nya.. top ._ itu spertii Crita masa laluku .. is the best ..OKEY..

    ReplyDelete
  10. Ijin share boleh??

    ReplyDelete
  11. sama..jadi inet masa lalu :3

    ReplyDelete
  12. Bagus bgtt lagu xx.....,:)

    ReplyDelete
  13. daebak ! gomawo translatenya ^.^ aku suka banget lagu ini...

    ReplyDelete
  14. Semua lirik lagu di haerajjang mmng the best. Terimakasih .... :-D

    ReplyDelete
  15. All song lyrics on haerajjang mmng the best. Thank you ....

    ReplyDelete
  16. Akuuu seneng sakali lagu ini.izin share ya kak

    ReplyDelete
  17. KK apa judul musik yang kk jadikan latar blakang dari link yang kk buat ini, saya suka ^_^ adakah juga terjemahannya?

    ReplyDelete
  18. klw denger lagu ini jadi inget masa2 smp suka bgt lagunya, makasi ya traslatenya baru sadar arti lagunya pas banget ama filmnya. :))

    ReplyDelete
  19. Cocok untuk dinyanyikan ke lawan jenis. Kalau dinyanyikan ke sesama jenis nanti dikira LGBT

    ReplyDelete

close